На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Чайка с острова Мираколо» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Чайка с острова Мираколо

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Чайка с острова Мираколо" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Чайка с острова Мираколо" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алена Волгина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
📌 Вышла аудиокнига в озвучке "1С":
https://www.litres.ru/alena-volgina-17645587/chayka-s-ostrova-mirakolo-66926763/
---
Детство Франчески закончилось в тот день, когда умерла её мать, а её саму отдали в храм на острове Мираколо, чтобы развить опасный дар единения с морем. Спустя десять лет Франческа возвращается в Венетту под чужим именем, чтобы найти того человека, который разрушил её семью. Морская магия теперь верно служит ей, но море - коварный союзник, а в незнакомом городе так легко запутаться в чужих интригах! Может статься, что человек, которого ты считала одним из самых опасных противников, вдруг окажется самым преданным другом.
В Венетте, где все привыкли прятать лица под масками, начинается маскарад, способный привести к гибели целый город.
---
Роман вошёл в шорт-лист конкурса "Аромат волшебства".
Английская версия - в шорт-лист конкурса Open Eurasia 2020 в категории "Перевод". Переводчик - Мия Велизарова.
📚 Читайте "Чайка с острова Мираколо" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Чайка с острова Мираколо", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
В день праздника Алессандро распорядился выставить такой шест у причала дома Арсаго. Он принес графу план охраны особняка, где практически на каждого гостя приходилось по стражнику. Дон Арсаго, взглянув на его выкладки, даже присвистнул:
— Ну это уж чересчур! Не к осаде же готовимся — к празднику!
— Лучше предупредить злодеяние, чем потом кусать себе локти, — пробормотал начальник охраны.
По его мнению, дон Арсаго в последние дни поддался непростительному легкомыслию и вообще был на себя не похож.
— Женщины! — воскликнул граф. — Стоит только запретить им входить в какую-то комнату, и они немедленно туда заберутся! Ладно, оставим их, эти дурехи и так уже наказаны страхом. И кстати, напомни мне, чтобы я забрал у кастеляна ключ.
Учитывая, что дело касалось Джулии, Алессандро мог только порадоваться такому исходу. Однако на месте графа он не стал бы недооценивать женское любопытство.
С тем же безразличием граф отнесся к покаянному рассказу Гвидо о том, что Манриоло им так и не удалось схватить. Можно было подумать, что Арсаго это не волновало:
— Главное, чтобы люди Фальери не нашли его раньше нас, — заявил он, флегматично пожав плечами.
Алессандро, который присутствовал при разговоре, смущённо отвернулся к окну, сделав вид, что его внезапно заинтересовало происходящее на канале. С каждым днём ему приходилось все больше скрывать от своего сюзерена. Одна тайна цеплялась за следующую; стоило скрыть один факт, как приходилось лгать всё больше и больше.
Притворство было ему отвратительно, кроме того, он боялся запутаться с непривычки. В такое неспокойное время, как нынче, даже маленькая ложь могла довести до беды. Однако неясный инстинкт упорно подсказывал, что прежде чем выложить всё дону Арсаго, ему следовало разобраться кое-в-чём самому.
Его царапнула ревность, когда на маскараде граф появился под руку с Джулией.











