На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Чайка с острова Мираколо» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Чайка с острова Мираколо

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Чайка с острова Мираколо" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Чайка с острова Мираколо" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алена Волгина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
📌 Вышла аудиокнига в озвучке "1С":
https://www.litres.ru/alena-volgina-17645587/chayka-s-ostrova-mirakolo-66926763/
---
Детство Франчески закончилось в тот день, когда умерла её мать, а её саму отдали в храм на острове Мираколо, чтобы развить опасный дар единения с морем. Спустя десять лет Франческа возвращается в Венетту под чужим именем, чтобы найти того человека, который разрушил её семью. Морская магия теперь верно служит ей, но море - коварный союзник, а в незнакомом городе так легко запутаться в чужих интригах! Может статься, что человек, которого ты считала одним из самых опасных противников, вдруг окажется самым преданным другом.
В Венетте, где все привыкли прятать лица под масками, начинается маскарад, способный привести к гибели целый город.
---
Роман вошёл в шорт-лист конкурса "Аромат волшебства".
Английская версия - в шорт-лист конкурса Open Eurasia 2020 в категории "Перевод". Переводчик - Мия Велизарова.
📚 Читайте "Чайка с острова Мираколо" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Чайка с острова Мираколо", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Маленькая голова с пустыми глазницами, клетка хрупких ребер, жалкие косточки крыльев... мертвая чайка. Отшатнувшись в испуге, я оступилась и с головой ушла в воду. Меня захлестнула паника, как бывает, когда тебя утащит волной, и ты не знаешь, в какой стороне поверхность. Вязкая темнота душила, сковывала движения. Внезапно по глазам ударил свет, и чья-то ледяная ладонь звонко шлепнула меня по щеке.
Когда я очнулась, то обнаружила себя сидящей посреди комнаты. Волосы намокли, по платью расплылись мокрые пятна.
— Ну-ка принеси еще воды, — потребовала Ассунта, бесцеремонно сунув Скарпе кувшин. Тот пробурчал что-то, однако не посмел возражать.
— Больше не нужно, спасибо, — еле выговорила я, когда шут скрылся за дверью. От холодного душа всю дурноту как рукой сняло.
— Мадонна, как я испугалась! — воскликнула Инес, бледная до зелени.
Она смотрела на меня с таким страхом, будто ждала, что сию минуту у меня вылезут клыки и когти.
— Мне просто стало плохо от духоты, — солгала я.
— Но ты так выглядела... там, в зеркале... А потом откуда ни возмись выскочил Скарпа, оттолкнул тебя в сторону, кто-то колотил в дверь, и я так растерялась, что совсем не знала, что делать!
— Хорошо хоть у шута хватило ума, чтобы открыть мне дверь! — фыркнула тетка. — Вы чего здесь забыли? Зачем полезли, куда не следует? Ну-ка, кыш отсюда, пока не вернулся хозяин!
— Но я действительно видела.
— Тебе показалось, — отрезала тетка. — И чем меньше вы обе будете об этом болтать, тем лучше для вас!
На эту ночь Инес ушла ночевать к матери. Несмотря на все внушения донны Ассунты, она всё ещё меня побаивалась. Или, может, надеялась, что донна Джоанна сможет лучше защитить ее от гнева Арсаго, когда тот узнает о нашей проделке. Я не сомневалась, что проклятый шут тут же наябедничает.
Мне было очень интересно, как Скарпа сумел проникнуть в закрытую комнату. Дверь была заперта, это я точно помнила. Мы с Инес заперли дверь и оставили ключ в замке. Значит... потайной ход?
Этой ночью я была бы рада, если бы кто-нибудь разделил со мной комнату и помог прогнать ночные кошмары. Стоило мне задремать, как сон опять уносил меня в зеркальную комнату, где с каждой стены на меня скалились ужасные безглазые лица.











