На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Чайка с острова Мираколо» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Чайка с острова Мираколо

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Чайка с острова Мираколо" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Чайка с острова Мираколо" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алена Волгина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
📌 Вышла аудиокнига в озвучке "1С":
https://www.litres.ru/alena-volgina-17645587/chayka-s-ostrova-mirakolo-66926763/
---
Детство Франчески закончилось в тот день, когда умерла её мать, а её саму отдали в храм на острове Мираколо, чтобы развить опасный дар единения с морем. Спустя десять лет Франческа возвращается в Венетту под чужим именем, чтобы найти того человека, который разрушил её семью. Морская магия теперь верно служит ей, но море - коварный союзник, а в незнакомом городе так легко запутаться в чужих интригах! Может статься, что человек, которого ты считала одним из самых опасных противников, вдруг окажется самым преданным другом.
В Венетте, где все привыкли прятать лица под масками, начинается маскарад, способный привести к гибели целый город.
---
Роман вошёл в шорт-лист конкурса "Аромат волшебства".
Английская версия - в шорт-лист конкурса Open Eurasia 2020 в категории "Перевод". Переводчик - Мия Велизарова.
📚 Читайте "Чайка с острова Мираколо" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Чайка с острова Мираколо", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Что мне за дело, на каком канале синьор Рикардо изволит проводить короткие весенние ночи?
— Не о том ты думаешь, — упрекнул меня Пульчино на третий день моего роскошного безделья. — Лучше бы побеспокоилась о другом человеке. Знаешь, кто был тот мужчина с изуродованным лицом, который встретил тебя вместе с Рикардо?
Даже сейчас при одном воспоминании о незнакомце мне словно ледяной ладонью провели по спине.
— Понятия не имею! — раздражённо ответила я. — Какой-нибудь наёмный убийца, откуда мне знать!
В ответ Пульчино разразился хриплым клёкотом, способным довести нервного человека до трясучки.
— А вот и не угадала! — судя по довольному тону, ему действительно удалось узнать что-то важное. — Наоборот, это такой человек, который не дает спать спокойно всем наёмным убийцам Венетты. Это Алессандро ди Горо, начальник графской охраны.
Я пожала плечами, хотя мой друг, находившийся за несколько миль, не мог меня видеть:
— Значит, у графа дурной вкус, если он может без содрогания каждый день смотреть на это лицо!
— Он просто трезво мыслит.
Слова Пульчино натолкнули меня на новую мысль.
Робкий голосок служанки прервал мои размышления:
— Там пришел синьор ди Горо, он хочет вас видеть.
«Лёгок на помине!» — ехидно фыркнул Пульчино. И исчез.











