На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Зелье обманчивой страсти» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Зелье обманчивой страсти

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Зелье обманчивой страсти" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Зелье обманчивой страсти" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Вика Орлёнок) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В одной лавочке городка Эрбия, прозванного студенческим из-за расположившейся близ него Академии Целительства и Ведовства, что уютно устроился на берегах реки Лазурь, за старым шкафом лежит самая главная тайна молоденькой хозяйки этой лавочки. Тайна, бережно лелеемая уже три долгих года. Тайна, которую знает только подруга ведьмочки. Зелье, сваренное в порыве отчаяния и рецепт к нему, зелье опасное, но когда-то спасшее жизнь, хоть и основано оно на проклятии.
И всё же тайному не дано быть вечно тайным. Происходит неизбежное. Приходится вынуть запылённый пузырёк из-за шкафа, а дальше… Дальше события начинают развиваться совсем не так, как планировала хозяйка лавочки. Оказывается и в прошлом они развивались совершенно не так. Зелье обманчивой страсти – кого же оно обманывает, это коварное зелье? Пьющего или дающего его?
ЧЕРНОВИК.
ЗА ОБЛОЖЕЧКУ БОЛЬШОЕ СПАСИБО Таньяне Георгиевой, известной под ником AnSa-Gorgulka! Она не пожалела времени и сил))))
📚 Читайте "Зелье обманчивой страсти" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Зелье обманчивой страсти", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Мало ли поставит не так, как нужно, или того хуже – уронит, – знаешь, как такие артефакты помогают с точностью определить сроки, возможные последствия и…
- Кроф, - Ириус улыбнулся. – Есть одна небольшая проблема, о которой я тебе не сообщил.
- Какая? – молодой мэтр Дюмортерит самолично заканчивал закреплятьсвою аппаратуру на тележке носильщика. Тот решил не мешать ненормальному учёному и стоял в сторонке. – Амулет? – Ириус поморщился, решив не рассказывать об амулете-капле, к тому же пользоваться им он не хотел по определённым причинам.
- В общем да, - согласно кивнул Ириус, решив, что честность самое правильное в данном вопросе.
- Она повесила трубку, как только услышала мой голос, - молодой лекарь покачал головой. – Зачем было вызывать меня со всей этой аппаратурой, которую я… Ир, ты хоть понимаешь, сколько труда мне понадобилось, чтобы взять её с собой.
- Потому что времени нет…
- Что? В смысле нет? – не понял молодой проклятовед.
- Я тебе позже расскажу, хорошо? – мужчина поморщился, поглядывая на тех, кто возился с багажом его друга, пока они вдвоём шествуя слегка впереди, направлялись к выходу из вокзала.
- Да, расскажешь, во что меня втянул.
- Конечно, но ты с самого начала понял, кто был виновником моей болезни, - тихо произнёс Ириус, глядя в сторону.
- Нет, только со слов… нового пациента, - покачал головой Крофорд, запнувшись на последних словах. Молодой лекарь терпеть не мог говорить уловками, - и то не верил до последнего.
- А теперь веришь?
- Верю, - вздохнул друг, - и от этого не легче.
Далее разговор прервался, потому что друзья добрались до наёмного экипажа, именно экипажа, а не повозки, потому что с чемоданами Крофорда ни одна бы повозка не справилась. Погрузка поклажи, беготня «юного дарования» вокруг своих драгоценных чемоданов и сумок, продолжилась довольно долго, но Ириус не мешал, молча стоял в сторонке. Мужчина думал о чём-то своём. На самом деле, мысли его были ясны – как сообщить Мае, что как бы она не отказывалась от помощи, что он ей предлагал, помощь прибыла из столицы и теперь будет у неё под боком.











