На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сколько волка ни корми» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сколько волка ни корми

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Сколько волка ни корми" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сколько волка ни корми" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Карина Володина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Вран всегда знал: он рождён, чтобы волком стать. Множество обрядов провёл, все способы испробовал, но всё без толку. Бая всегда знала: не водись с людьми без необходимости, не выходи к ним в облике человеческом, а то беда будет. Но всё-таки вышла.
📚 Читайте "Сколько волка ни корми" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сколько волка ни корми", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Потому что и с деревом работать не научились ещё, и с камнем — но есть же, есть же у лютов и двери, по волшебству какому-то открывающиеся, и полки, и стол Вран у Радея видел — так в чём же дело, что их останавливает? Зачем жить в земле неухоженной, когда просто пожелать ты можешь — и построит тебе хозяин по желанию твоему городище целое, хоть курган новый возведёт, хоть волков новых деревянных? Дюже искусными образы предков баиных на холме были — так куда же здесь вся искусность эта подевалась?
Но видит Вран, что его собственное разочарование в глазах Баи отражается — что чувствует она все мысли его, все сомнения его, пусть и не слышит их.
И берёт Вран себя в руки.
— Всё так, красавица, — говорит он, улыбку на губы натягивая. — Просто... смутило меня немного... величие дома вашего. Я-то думал — в лесу вы просто живёте, жизнью волчьей, жизнью беззаботной, а тут... покои какие затейливые, и даже место для собраний, смотри-ка, какое.
Какое...
Какое?..
Из дерьма и палок, в прямом смысле, сложенное?
Усмехается вдруг и Бая — широко, не натянуто совсем.
— Не умеешь врать ты, Вран, — говорит она весело. — Коли думаешь так, так и скажи: это что ещё за дыра одичалая, ты куда меня привела, голуба? Где мои очаги каменные, где мои лавки деревянные, где мои коровы откормленные?
— Ну что ты, какая ещё дыра... — начинает Вран. Ещё насмешливее на него Бая смотрит. —...но от очага я бы не отказался.
— А зачем он тебе — очаг? — голову набок Бая склоняет.
— Но одежду-то вы носите, — замечает Вран. — Не видел я что-то волков в рубахах со штанами.
— Одежду — носим, — кивает Бая. — С той же целью, что и пояса: чтобы помнить, что не полностью мы волки, чтобы не погрузиться безвозвратно в начало своё звериное и человеческое не потерять.
— Ну, человеком можно и на лавке полежать, — осторожно Вран говорит. — И коров поразводить. И...
— ...и вообще в лес не выходить, — хмыкает Бая. — Можно, конечно — можно.





