На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Там, на неведомых дорожках» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Там, на неведомых дорожках

🔍 Загляните за кулисы "Там, на неведомых дорожках" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Там, на неведомых дорожках" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ал и Ко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Аннотация отсутствует.
📚 Читайте "Там, на неведомых дорожках" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Там, на неведомых дорожках", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Я замерла на руках Гериуса и старалась дышать через раз.
Император побарабанил пальцами по столу.- Ну что ты в нее вцепился? Уже никто твою собственность не тронет.
- Если бы ты не был моим дальним родственником, я бы уже давно разнес твой замок!
- Гериус, давай поговорим спокойно. Не хочешь свою добычу отпускать, держи на здоровье. Только хвост свой конртолируй! А то разнесешь мне рабочий кабинет. У меня и так вон, урон какой - твоя протеже мне кучу важных бумаг испоганила.
- Ты мне объяснишь, наконец, что здесь торится? И почему ты замешан в воровстве? Зачем тебе редкие животные? У тебя даже зверинца то нет.
Император опять задумчиво побарабанил пальцами по столу.
- Гериус, ты же давно отошел от государственных дел. Сидишь себе в глуши, живешь в свое удовольствие. А у меня империя. Мне ею руководить надобно.
Гериус качнулся на хвосте, и поудобнее перехватил меня.
- И какая связь между империей и воровством? Клептоманов в правящем роду не водилось!
- Конечно не водилось! Только я не могу допустить упадка империи, ее обнищания.
От услышанного у меня глаза стали большими-пребольшими. Это ж надо.
Император глубоко вздохнул и с сожалением покачал головой.
- Нет, ну вот кто тебя звал то? Такую схему хорошую разрушил! Вот где я такую доходную жилу теперь найду?
Тут его взгляд остановился на мне и в глазах промелькнуло, что-то вроде озарения.
- Послушай, Гериус, а ведь барышня, в которую ты так вцепился, она же не просто оборотень редкого вида? Она иномерянка?
Гериус нахмурился и завозил хвостом по полу.
- Так я прав! Тогда давай заключим соглашение - ты не раздуваешь скандал, а я закрываю глаза, на то, что у тебя живет иномирянка. Я ей даже грамоту от отдела по работе с иномирянами предоставлю, разрешительную. Как тебе такое предложение?
Гериус прищурился и кивнул. Тааак, это как понимать, что кивок обозначает? Я домой хочу, а они тут разрешительную грамоту выписывают.











