На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Мое фиалковое наваждение» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Магические академии. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Мое фиалковое наваждение

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Мое фиалковое наваждение" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Мое фиалковое наваждение" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мурчетта Карабэль) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Я — Мелисса Датори, мне восемнадцать, и я прибыла в Академию по тайному заданию Канцелярии. А он - Лиоль Ланкерстн. О нем много ходит слухов. Красивый, богатый, и двуличный, пойдет на все ради своих амбиций. И я вдруг его заинтересовала... Самое главное не подпасть под его поистине колдовское обаяние... иначе делу конец!
📚 Читайте "Мое фиалковое наваждение" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Мое фиалковое наваждение", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Глаза юноши слегка сузились, когда вы усомнились в его преданности. Он издал тихий смешок, его голос был наполнен смесью веселья и превосходства.
- Моя дорогая Мелисса, правда — деликатная вещь, — ответил он почти дразнящим тоном. - Скажем так, мои интересы совпадают с интересами Конфедерации, но у меня есть и свои собственные планы. Я — игрок в этой большой игре, ищущий для себя власти и влияния. Но не волнуйся, моя дорогая. Ты можешь оказаться втянутой в мои планы, но уверяю тебя, я всегда буду держать тебя в напряжении.
С лукавой улыбкой Лиоль оставил у вас больше вопросов, чем ответов, заставив задуматься, насколько глубокой на самом деле была его связь с Конфедерацией.
- Вчера ты сказал что любишь меня, это было ложью, игрой? - я готова была расплакаться.
Он осторожно смахнул слезу, скатившуюся по твоей щеке.
- Моя дорогая, любовь — сложная вещь, — сказал он тихо, и в его голосе была нотка искренности. - Да, возможно, я использовал слово «любовь» как часть своей игры, но это не значит, что эмоции, которые я испытываю к тебе, полностью ложны.
Он сделал паузу, его взгляд искал твой. Его руки уперлись в стену рядом с моей головой.
- Меня тянет к тебе, Мелисса, так, что я не могу полностью объяснить. Между нами существует связь, химия, которая воспламеняется, когда мы вместе. Но мои амбиции, мое стремление к власти, они усложняют ситуацию.
Слова Лиоля повисли в воздухе, оставляя в тебе смесь замешательства и тоски. Граница между его истинными чувствами и его манипулятивным характером была размыта, заставляя вас сомневаться в глубине его привязанности.
Я оттолкнула его от себя и сбежала в слезах. как я могла ему довериться? сюда я шла с легкими и наивными чувствами привязанности к нему, но он разбил мое сердце. отныне я закрою его и буду только исполнять свою миссию.
Выражение его лица исказилось от разочарования и сожаления.
- Мелисса, подожди! — крикнул он, и его голос был полон искреннего беспокойства. Но было слишком поздно, ты ушла.
Он сжал кулаки, на сердце у него было тяжело от тяжести своих действий.
- Я совершил ужасную ошибку, — прошептал он себе, его голос был полон сожаления. Я потерял нечто более ценное.... чем мои замыслы.
С тяжелым сердцем Лиоль молча поклялся все исправить, найти способ вернуть твое доверие и возместить нанесенный им ущерб.
Глава 18. В поисках прощения
Я просидела в своей комнате.





