На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Берегите хвост, Ваше Величество!» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Берегите хвост, Ваше Величество!

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Берегите хвост, Ваше Величество!" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Берегите хвост, Ваше Величество!" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Надежда Сакаева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Все лучшее - попаданкам! Вот тебе и дворец, и принц (который даже султан), и шмотки-побрякушки... да только дворец тут безвкусный, султан - хвостатый, и вообще, я домой хочу!
Но, чтобы попасть обратно, мне надо помочь этому коронованному гаду и пройти его отбор. Хорошо - что он будет мне помогать. Плохо - что все тут считают меня уродиной. Ну да ладно, давайте мне ваши испытания!
В книге есть:
*Сам себе на уме султан
*Некрасивая по меркам змеенышей героиня (а мама говорила, что красивая!)
*Отбор невест с подвохом
*Хэппиэндный хэппиэнд
*Юмор, приключения и любовь!
📚 Читайте "Берегите хвост, Ваше Величество!" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Берегите хвост, Ваше Величество!", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Да и признаться не думала, что наг решит в нее поверить. И уж точно не представляла, что воспользуется моим пеньюаром подобным образом. Хотя, так даже лучше – не представляю, что бы мне снилось, если бы Йен лежал сейчас, облаченный в это прозрачное уродство как следует.
– Йен, прикройся пожалуйста, – вздохнув, я достала из шкафа одно из дорожных платьев.
Фыркнув, наг поднялся на ноги, а потом прямо на моих глазах эти самые ноги обросли чешуей, превращаясь в длинный (но не настолько, как у султана) хвост. Ого, вот это фокус.
– Все же больше чешую любишь? – хмыкнул Йен, по-своему трактуя мой пристальный интерес к его конечностям, и отбросил прочь теперь ненужную тряпку. – Только зачем было меня водой поливать? Лучше бы разбудила поцелуем…
И он пополз ко мне.
Я сделала пару шагов назад, но наг уже сам остановился, бросив взгляд на клетку.
Точно, Бенедикт. Схватив хорька, прижала его к себе, принявшись наглаживать.
– Ты не думаешь, что он нам помешает? – сглотнув, Йен отполз обратно.
Искушение потыкать в нага хорьком было непомерным, однако после выходки звездюлины я решила попробовать наладить отношения с мелким гаденышом.
– Йен, – вздохнула, продолжая наглаживать зверюшку. – Я пошутила. Ты ведь заслал ко мне этого… как его… Рассмона, вот, а я решила отомстить. Но если честно, не думала, что ты придешь, да еще и так.
Вид Йена, голышом крадущегося по дворцу с пеньюаром в руках, вызывал приступ безудержного хихиканья, и я с трудом сдержала улыбку.
– В смысле? На хвосте, как еще? И что значит, пошутила? Тогда почему ты так на бал оделась? Я думал для меня…
– Ах это? – одной рукой одернула подол платья. – Это уже Ляйсссан надо мной подшутила.
– И правильно сделала, – фыркнул Йен, поняв, что вместо лебедя держит в руках птицу-обломинго. – Зря я на твои ноги повелся, хотя только они в тебе и красивые.
– Йен, извини, что заставила тебя зря тащиться сюда… – выдавила, начиная закипать.
Этот наг определенно не понимает, когда с ним говоришь по-хорошему.
– И пропустить бал, – вставил гаденыш. – Я ведь ушел почти сразу после твоего появления. Думал, что ты смоешься следом, а твое платье – знак для меня.
Вот и хорошо, что ушел, а то бы стоял небось, издевался…
– А что, мне можно было смыться? Впрочем, неважно, – махнула рукой.











