На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Берегите хвост, Ваше Величество!» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Берегите хвост, Ваше Величество!

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Берегите хвост, Ваше Величество!" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Берегите хвост, Ваше Величество!" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Надежда Сакаева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Все лучшее - попаданкам! Вот тебе и дворец, и принц (который даже султан), и шмотки-побрякушки... да только дворец тут безвкусный, султан - хвостатый, и вообще, я домой хочу!
Но, чтобы попасть обратно, мне надо помочь этому коронованному гаду и пройти его отбор. Хорошо - что он будет мне помогать. Плохо - что все тут считают меня уродиной. Ну да ладно, давайте мне ваши испытания!
В книге есть:
*Сам себе на уме султан
*Некрасивая по меркам змеенышей героиня (а мама говорила, что красивая!)
*Отбор невест с подвохом
*Хэппиэндный хэппиэнд
*Юмор, приключения и любовь!
📚 Читайте "Берегите хвост, Ваше Величество!" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Берегите хвост, Ваше Величество!", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Что ты тут делаешь? – прошипела звездюлина, глядя то на меня, то на королевскую часть дворца, из которой я так неосмотрительно вышла.
– Гуляю, – пожала плечами, постаравшись придать лицу безразличный вид. – А вот что здесь делаешь ты? Решила попробовать выбить себе лишние баллы на следующем испытании?
Я многозначительно ухмыльнулась.
Наверно, провоцировать Ляйсссан так откровенно не стоило – в конце концов, действительно, мало ли кто ее отец?
Но и молча свалить от греха подальше, ограничившись одним пренебрежительным взглядом, у меня не вышло – змейка разложила свой хвост по всему коридору, мешая это сделать.
– Ты же сама только что вышла из царского крыла, – скривилась нагиня, будто не понимая, как я вообще оказалась в числе невест.
Что ж, хоть в одном мы со змейкой солидарны – быть кандидаткой на роль султанши меня тоже не прельщало.
– Правда? – я задумчиво почесала подбородок. – Может тебе показалось? Я вроде как фонтанами любовалась, красоту дворца изучала…
Ляйсссан немного растерялась, что позволило мне, любимой, быстренько прошмыгнуть мимо.
Впрочем, ее презрительное лицо все же заставило добавить совсем тихо:
– Хотя в спальне султана фонтан очень красивый.
Пару секунд я полюбовалась быстрой сменой эмоций на лице нагини – от недоверия, до некоторой зависти, а после поспешила смыться, в этот раз уже окончательно.
Кай, конечно, просил меня поосторожничать, но перед звездюлиной я все равно уже спалилась, да и она едва ли кому об этом расскажет.
Когда добралась до комнаты (вполне без приключений) – осознала, что проголодалась. Подумала было пойти узнать, где у них тут столовая, но поняла, что косые взгляды других невест аппетита мне не прибавят, и осталась у себя, в надежде, что ко мне кто-нибудь сам явится, не оставив голодной.
Надежды оправдались – через час одна из утренних змеек вкатила столик, нагруженный разнообразной пищей, и пожелав приятного аппетита, скрылась за дверью.
Спасибо, хоть на подносе оказались не осьминожьи щупальца, а вполне себе привычная и нормальная еда – жаркое с овощами. Видимо морские гады были деликатесом для правителя нагов, и их на людских невест разбазаривать не спешили.
Пока жевала вполне вкусное блюдо, раздумывала о султане.











