На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Миа: Тьма над Горным краем. Часть 2» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Миа: Тьма над Горным краем. Часть 2

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Миа: Тьма над Горным краем. Часть 2" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Миа: Тьма над Горным краем. Часть 2" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Виктория Цветкова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Новый поворот судьбы: каникулы в королевском дворце! Но спокойной жизни никто не гарантирует: заговоры, покушения, пророчество Белой Королевы, нахальные заграничные женихи…
Миа попадает в эпицентр династических интриг. Кто друг, а кто враг?
И как сама девушка связана с Тьмой, захватывающей Горный край?
Роман в двух частях.
📚 Читайте "Миа: Тьма над Горным краем. Часть 2" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Миа: Тьма над Горным краем. Часть 2", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Да-да, ваша светлость, мне известно, что имя благородной сьерры может появиться в публичном пространстве только два раза: в сообщении о браке и в некрологе. И знаю, что женщина должна красться по жизни, как маленькая незаметная анура [2], сторонясь всего интересного и яркого.
— Я отошел, чтобы разобраться со скандалом, который затеяли оборотни на другом конце зала, — проговорил Яр. — Маг подловил единственный момент, когда М… хм, сьерра Миарет осталась одна.
— Возможно, маг этот инцидент сам спровоцировал, — добавил Лесс, — ссора разгорелась абсолютно на пустом месте.
— Присовокупим к делу, в качестве предположения, — заключил ди’Эдер и кивнул мне, чтобы я продолжала.
— Он принял облик Лессли, — сказала я. Все потрясенно уставились на меня, у друзей просто челюсти отпали. — Я ничего подобного не ждала, потому не усомнилась, что это именно мой друг. Но кое-что показалось непонятным, я это невольно отметила. Например, то, что Лессли почему-то стал ниже ростом и руки у него без мозолей.
— Значит, предположение верно. Маг следил за сьеррой с самого начала. Скорей всего узнал, но есть вероятность, что она привлекла его своей яркостью, ведь первый вальс сделал ее королевой бала, — лицо ди’Эдера как-то странно исказилось (вероятно, в усмешке).
— Что было дальше? — поторопил меня принц.
— Незнакомец сказал, что я им подхожу из-за капли драконьей крови, которая течет во мне.
— Хм, драконы в роду твой матери были много поколений назад. Что за глупости… — герцог Оленрадэ даже фыркнул.
Принц и дознаватель молча смерили меня задумчивыми взглядами. Смущенная их пристальным вниманием, я продолжила: — Маг взял меня за руку. — Я приподняла забинтованную кисть. — Вернее, обхватил запястье пальцами, которые показались ледяными. А потом обнаружилось, что он надел мне браслет — очень странный, из тусклого темного металла, покрытый какими-то рунами.
— Мощный артефакт с заклятьем, похожим на «Слепое подчинение» из менталистики. Магия крови — запрещена к применению во всех государствах Андора, — прокомментировал для протокола ди’Эдер. — Продолжайте, пожалуйста, сьерра, где вы такой видели?
И я рассказала о несчастной Берне и об ощущениях, которые сама испытала, когда оказалась пленницей страшного мага.











