На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Тёмные плясуньи» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Тёмные плясуньи

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Тёмные плясуньи" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Тёмные плясуньи" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джиллиан) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Ирина никогда не думала, что мечта похудеть однажды сбудется таким странным образом.
📚 Читайте "Тёмные плясуньи" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Тёмные плясуньи", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Наконец коса была аккуратно переплетена заново и собрана на затылке в изысканный узел со свисающими из него вьющимися прядями.
- То есть Магда не ожидала, что убьёт меня? – с недоумением переспросила она. – Ну, у нас это назвали бы так: «она действовала в состоянии аффекта». У Лиама бабушка – некромантка? Жуть! А зачем Оссия нужна этой некромантке?
- Не знаю, - недовольно проскрипел фамильяр. – Только эта старая дама сказала, чтобы Бриндан сегодня вечером привёз тебя к ней.
- Даже так, - машинально пробормотала девушка, наконец оглядываясь.
- Ой!..
В комнату быстро вошла и чуть не споткнулась давешняя горничная.
- Не уходи! – быстро сказала Ирина. – Как тебя зовут?
- Мэйрид, - пискнула горничная. – Мэйрид, дама Лирейн, - поправилась она.
- Мэйрид, кого можно из этого дома послать в пансионат за моими вещами?
- Это может знать дворецкий Пилиб, - тоненьким голоском ответила та.
- Так попроси его прийти сюда, - предложила Ирина, смущаясь в душе: она ещё неизвестно кто тут, а уже командует.
- Ты так уверена, что останешься здесь? – тихонько удивился Керней.
- Нет, не уверена, - тихо же откликнулась Ирина, хотя Мэйрид уже убежала. – Но даже если останусь здесь на пару ночей, мне очень неудобно без своих вещей.
Дворецкий Пилиб появился немедленно и склонился перед Ириной, которая снова закуталась в покрывало с постели. Судя по его бровям, старик с трудом сдержал удивление, что гостья его молодого хозяина уже не спит.
- Уважаемый Пилиб, - обратилась она, помня, как обращалась к нему мать Бриндана, - мне срочно нужны мои вещи, оставленные в пансионате. Не могли бы вы кого-нибудь послать за ними?
- Приедет хозяин и сделает всё, как вы попросите, - твёрдо сказал дворецкий.
Ирина несколько секунд смотрела на него, а потом кивнула.
- Если за моими вещами никто не поедет, - спокойно сказала она, - я наброшу на себя магическую невидимость и смоюсь… ой… сбегу из замка.
Девушка понимала, что шантажирует. Но в этой огромной комнате, среди громадного количества чужих вещей, она чувствовала себя плывущей в море без единой надежды уцепиться за что-то. За что-то знакомое.
Дворецкий пожевал губами. Кажется, он не просто нервничал, но страшно жалел, что молодой господин бросил его на своенравную девчонку.
- Но как мы объясним, что мы посланы вами? – наконец нашёл он зацепку, чтобы не ехать в пансионат. – Вряд ли поверят нам на слово.











