На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Цветы и тени» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Цветы и тени

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Цветы и тени" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Цветы и тени" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Марта Трапная) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Для всей страны она – заговорщица, которая покушалась на жизнь принца. Для своей семьи она – предательница, сорвавшая тщательно подготовленный переворот. Для принца она – таинственная незнакомка, спасшая его жизнь. Для себя самой она – женщина с тенью волка и умением выращивать цветы даже на суровом севере.
Для всей страны он – законный наследник трона. Для своей семьи он – гордость за выбор Совета Старейшин. Для себя самого он – мужчина, который оказался не очень готов править страной, разбираться с разбойниками и оборотнями, участвовать в придворных интригах и поэтому совершивший слишком много ошибок.
📚 Читайте "Цветы и тени" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Цветы и тени", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
А вашим людям нечего делать в моей стране. Они и так вдоволь поубивали и пограбили.
– И если вы хотите возразить, что не грабили, то как они убивали, я лично видел, – резко сказал Захарий. – И будь они хоть самые мирные крестьяне, но они убили лорда Ласьяу. Из-за денег.
– Поэтому, – заключил я, – меня не устраивает ваше предложение. А другого, как я вижу, у вас все еще нет, – я не дал повиснуть молчанию и посмотрел на Керату. – И поэтому я прошу ваше величество уделить мне несколько минут своего драгоценного времени для беседы с глазу на глаз.
Керата подняла брови.
– Ну, разумеется, ваше высочество. Если вы обещаете вести себя прилично.
– Вы можете взять свидетеля, если опасаетесь за свою жизнь. Только, боюсь, потом вам захочется вырвать ему язык, – рассмеялся я. – Мои слова не предназначены для посторонних ушей.
Я спиной чувствовал ужас своей свиты, особенно секретаря и канцлера. Разве что Зольдич пребывал в своем обычном состоянии – отрешенного спокойствия.
Керата поднялась и махнула мне рукой.
Мы оказались в небольшом кабинете – стол, два кресла, на стене картина – почему-то с букетом красных цветов в кувшине на раскрытом окне, за которым – залитые солнцем луга. Интересно, что прячется за этой картиной? Хотя нет, не интересно.
Керата села на одно из кресел, кивком предложила мне занять второе.
– Итак? – спросила она.
– Ваше величество, я не хочу ходить кругами. Или вы мне говорите, что на самом деле делают ваши люди в моих землях, или я вернусь в Моровию, отправлю туда лучшие отряды и мы переловим всех, кто не приносил мне присягу в верности. Переловим и повесим вдоль границы с Моровией, на каждом пограничном столбе. Вы же знаете, что я это сделаю. Решимости у меня хватит.
Королева Керата хмыкнула.
– После того, как вы едва не сожгли мой дворец, ваше высочество? Я поверю, что вы способны на любые безумства.
– С другой стороны, – мягко начал я, подавшись вперед, – вы меня заинтриговали и разожгли мое любопытство. Я долго думал, почему вы так настаиваете на том, чтобы сохранить существующий порядок вещей. И понял.
– Да неужели? Вы не похожи на мудреца, ваше высочество, вы не обижайтесь. Даже ваш секретарь соображает быстрее вас. Но говорите, мне любопытно, до чего вы додумались.






