На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Холодная месть леди Рейвенстоун» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Холодная месть леди Рейвенстоун

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Холодная месть леди Рейвенстоун" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Холодная месть леди Рейвенстоун" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Остин Марс и Винни Фред) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Старая графиня умерла – казалось бы, ничего особенного. Если бы не одно но – в обстоятельствах её смерти попросила разобраться её единственная законная наследница, которая (официально) уж много лет как мертва. Отмахиваться от просьбы столь влиятельной дамы не решился даже король, ведь её замок Рейвенстоун защищает портал в другой мир, из которого иногда приходят эльфы и приносят всякие полезные эльфийские чудеса. Его величество имеет на этот замок большие планы, поэтому отправляет туда любимого сына, расследовать (официально) и налаживать дипломатические отношения.
Удастся ли Томасу роль дипломата, или всё будет как обычно? Согласятся ли призраки помочь ему в расследовании? И только ли чудеса способны принести из других миров загадочные эльфы, или у них тоже полно скелетов в шкафах? Томасу предстоит узнать это всё, и ещё много такого, чего он знать не хотел бы, но поздно бежать, когда Рейвенстоун уже сомкнул вокруг него свои когти.
📚 Читайте "Холодная месть леди Рейвенстоун" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Холодная месть леди Рейвенстоун", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Что? Опять? — хрипло простонал Малкольм, потёр глаза и сел, поправляя пижаму: — Что на этот раз?
— Да всё то же самое, за исключением того факта, что вы перешли из свидетелей в подозреваемые, теперь уже точно. В данный момент у вас есть возможность излить душу самому терпеливому и благодарному слушателю, который у вас будет за сегодня, дальше разговоры будут проходить несколько грубее.
— Я не понял, — Малкольм потёр переносицу и попытался нащупать что-то на тумбочке, Томас качнул головой:
— Не делайте резких движений, это всё-таки допрос, я бываю иногда неаккуратен.
— Какая гильотина? За что?
— За убийство, Малкольм. Леди Оливия сегодня побывала в столице, где ей поставили диагноз «отравление в результате длительного приёма сильнодействующих препаратов растительного происхождения».
— Он врёт! — Малкольм стал задыхаться от возмущения, попытался встать, Томас поднял ладонь и нажал на кольцо, тоже подаренное эльфами. Малкольм замер и упал обратно на кровать бревном, тихо выругался и стал медленно садиться. Томас сказал чуть менее доброжелательным тоном:
— Я вас предупреждал, я бываю неаккуратен. Я надеюсь, это не повторится. Мы друг друга поняли?
— Да, — прохрипел Малкольм, всё-таки сел и сказал гораздо тише: — Я не убивал старуху.
— Откуда такая уверенность?
— Матильда сказала.
— Это была её идея?
— Да. Это изначально был полностью её план, давать старухе это снадобье понемногу, чтобы все думали, что она сходит с ума, и потом она дойдёт в какой-то момент до того, что сама с этой башни прыгнет, и никто не будет виноват.
— И что же пошло не так?
— Проклятый доктор Гэб что-то заподозрил.











