На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Хранительница для лорда, или дар на свадьбу» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Хранительница для лорда, или дар на свадьбу

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Хранительница для лорда, или дар на свадьбу" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Хранительница для лорда, или дар на свадьбу" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Юлия Нова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Я так и стояла, замерев, пытаясь понять, послышались мне тихие шаги или нет.
Выдохнула, когда прошло пару минут, и продолжила путь.
Рука, клещами схватившая меня за предплечье, заставила взвизгнуть и попытаться высвободиться. Хитрый захват, быстрое движение, и я оказалась прижата спиной к большому и крепкому телу неизвестного. А мой рот закрыла ладонь, не давая и шанса позвать на помощь.
Я замерла, как и мой пленитель. Однако ему быстро надоело молчание, и он тихо спросил, склонившись к моему уху:
— И куда же вы направляетесь, юная леди, тем более ночью?
📚 Читайте "Хранительница для лорда, или дар на свадьбу" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Хранительница для лорда, или дар на свадьбу", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Я слушала внимательно, но не влезала в мужской разговор, и догадывалась по раздражённому виду жениха, что сестра успела в очередной раз показать свой характер и отказалась от любых предложений.
Когда лорд Дейтон отошёл от нас, я тихо предложила:
— Может, МНЕ стоит поговорить с сестрой?
Рейн повернулся ко мне, морщина на его лбу разгладилась и он осторожно погладил меня по ладони, лежащей на столе. А после взял и потянул ладонь к себе, повернул и поцеловал прямо в самую середину, вызвав мурашки и румянец на щеках.
В ответ я получила мягкое:
— Нет, Лиз, не порти себе настроение с утра. Твоя сестра на самом деле тебе завидовала, а теперь ещё больше завидует тебе. Ты только всколыхнёшь её ярость.
Я осторожно оглянулась по сторонам, но никому не было дела до наших тихих разговоров. И я спросила недоверчиво:
— Да с чего сестре мне завидовать? Она всю жизнь стремилась быть первой. Родители всегда её ставили мне в пример. Думаю, и любили больше. Но мне, честно говоря, это не мешало расти.
Рейн внимательно слушал, а в конце ответил:
— Твоя сестра с чего-то решила, что всё лучшее должно принадлежать ей. Вчера я в присутствии твоего отца говорил с ней, и она не раз вас сравнивала. Она вообще любит сравнивать себя с остальными, считая себя лучше. Думаю, твоим родителям стоило быть внимательнее к ней при взрослении, а не позволять всё, что её душе угодно. Думаю, Лидия поломается ещё день, а потом сдастся.
И тут я испугалась, и спокойного тона, и почти незаметных угроз в голосе, и с трепетом уточнила:
— И что же может ждать мою сестру, Рейн?
— Пристальное внимание к своей особе короля и его тайного отдела. Покушение на принца крови, Лиз. — Наклонившись к самому уху, ответил Рейн.
Я замерла, понимая, что на самом деле натворила Лидия. На что меня успокоили, с нежностью поцеловав в ладонь. И плевать мне было, что нас видели и слышали.
А на следующий день Лидия сломалась, дав согласие на свадьбу. Только услышав мамино восторженное предложение, которым она поделилась со мной, придя в мои новые покои:
— Ах, как же здорово всё вышло, Лиз. Всё решилось просто чудесным образом! А ты, Лиз, ты будешь герцогиней!
Честно, я уже устала от повторения этой фразы и предупреждающе напомнила:
— Ты, кажется, спешила к Лидии.











