На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дикое Сердце» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дикое Сердце

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Дикое Сердце" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дикое Сердце" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Габриэль Норлэйн) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Славный город Мелмонд: столица, в которой живёт и учится младший наследник древнего рода Бельмонтов - Дрейк. Юноша никогда не знал такого слова, как "свобода", а его жизнь была с рождения продиктована властным отцом. Но годы шли, Дрейк взрослел, и вот он уже закончил обязательную школу права для магических существ в Мелмонде, после чего заключил с отцом пари: если Бельмонт сможет завершить обучение в академии Сент Меон, принадлежащую экстравагантному вампиру Конраду Хигсу, то ему будет дарована полная свобода в выборе жизненного пути. То, что так сильно жаждет Дрейк всю жизнь.
Пока осталось время перед церемонией поступления в Сент Меон, Дрейк решает прогуляться по городу без сопровождения прислуги клана Бельмонтов, и тут же, по иронии судьбы, встречает ту, которая изменит его жизнь навсегда.
📚 Читайте "Дикое Сердце" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дикое Сердце", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Оба отпили, Бельмонт спросил:
— А почему ты про моих друзей спрашиваешь? — а сам улыбается, будто что-то знает.
— Я сильно обижусь на тебя, если ты не в курсе того, как они меня на бал приглашать ходили, — Диана пыталась изобразить раздражение, но глаза выдавали игривость.
— Не отрицаю, было дело, — Дрейк сделал ещё глоток. — Ммм! Сангвиар двадцатилетней выдержки, если не ошибаюсь! Хигс знает толк в вине!
— Ты от темы не увиливай там!
— Ох, ладно... Это долгая история...
— Ну так у нас полно времени, — настаивала девушка.
— Мы сидели во вторник за ужином, заговорили про бал...
— Я не верю своим ушам — Бельмонты уже пару себе нашли, а мы чего резину тянем?! — возмутилась Алекс. — Самые пассивные и нелюбвеобильные! Нет, ну что за дела?!
— У нас тут не соревнование, — хмыкнул Дрейк.
— И завидовать — некрасиво, — добавила Ви, а потом пробубнила: — В моём случае, было б чему...
— Ты что-то сказала, моя милая? — Хисао оторвался от просмотра пейзажа за окном.
— Всё-то ты слышишь, когда не надо! И какая я тебе «милая»?! Не много ли ты себе позволяешь?!
— Ну, а какая? Страшная и ужасная? Я не согласен, — парировал Мору.
— Нет, ну ты видишь, Алекс?! С ним невозможно разговаривать.
— Это всё потому что ты постоянно ищешь подвох и ругаешься, — ответил Хисао, нагло любуясь девушкой. Ванесса обречённо склонила голову и приступила к ужину.
— Всё равно. Так, парни — нам тоже нельзя отставать! — продолжила Алекс.
— Ты про всех нас говоришь?! — округлил глаза Ларри.
— Да, а что такое?
— Она не понимает! — хлопнул по плечу друга Дарнэт.
— Вообще фишку не сечёт! — согласился Ларри и оба заржали.
— Кроули! Хоть ты им скажи, — Алекс уже не знала, у кого искать поддержки.
— О, я скажу. С превеликим удовольствием скажу, — сверкнул глазами Эшфорд. — Парни правы — никакой проблемы нет. Это только тебе стоит волноваться из-за поиска партнёра на бал.
— Вот сейчас вообще не поняла... вы чего на меня гоните?! — обиделась вампирша, почувствовав в себе ущербность на фоне остальных.
— Ты скажешь ей или я? — спросил Ларри Дарнэта.
— Прошу вас, дорогой друг! — уступил оборотень.
— Мерсибо! Мы хотим сказать, что таким симпатичным и классным парням не составит труда пригласить на бал кого угодно.
Примерно половина присутствующих за столом невольно издали смешок.
— Это всё пустое хвастовство! — заявила Алекс.
— Говорим, как есть, нечего завидовать! — настаивал Дарнэт.
— Прям любую пригласите?! — прищурилась вампирша.
— Легко! — хором прокричали оборотни.









