На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Половина моей души» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Половина моей души

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Половина моей души" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Половина моей души" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ксения Винтер) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Дэйрэ – первая ведьма в королевстве, где уже тысячу лет нет колдунов. Орсэй – принц, чей отец ведёт войну с магами. Против их союза всё, вплоть до времени и пространства. Однако они готовы перевернуть с ног на голову оба мира и нарушить все законы бытия во имя любви.
📚 Читайте "Половина моей души" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Половина моей души", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Те же русые, слегка вьющиеся волосы, крепкое телосложение, прямой нос и пронзительные тёмно-серые глаза. Только в отличие от Орсэя, взгляд короля был колючим и неприветливым, а губы то и дело кривились в презрительной усмешке.
– Ваше Величество, – я склонила голову перед королём в знак уважения, которого не испытывала, но понимала, что вежливость никто не отменял.
– Вы, должно быть, Дэйрэ, – голос Рэйегорна был начисто лишён каких-либо эмоций.
– Да, Ваше Величество, – подтвердила я, остановив свой взгляд на уровне его подбородка, не имея ни малейшего желания смотреть ему в глаза.
Сам алхимик, в этот момент застывший возле книжного шкафа со стопкой каких-то пергаментов в руках, переводил настороженный взгляд с меня на короля и обратно, и, очевидно, понятия не имел, что ему делать в данной ситуации. Его можно было понять. С одной стороны его король, ненавидящий магию и всё, что с ней связано, с другой – вроде как «избранница» принца, по совместительству являющаяся ведьмой.
– Вы можете остаться, – спокойно проговорил король. – Мы с Труаром почти закончили.
Я покорно замерла на месте.
– Это всё? – Рэйегорн требовательно взглянул на алхимика.
– Да, Ваше Величество, – слегка склонив голову, подтвердил тот и протянул королю несколько свитков. – Здесь есть вся интересующая вас информация.
Король молча забрал свитки и с гордо поднятой головой направился в сторону двери.
– Сир Бэкмор сообщил, что пытался задержать вас и препроводить на королевский суд, но не смог, потому что вы нематериальны, – возвращая меч в ножны, зачем-то принялся объяснять он причину своего поступка.
– Удостоверились? – не скрывая иронии, спросила я.
– Да, – кивнул король.
– А если бы вы сумели меня ранить?
– Это бы значительно всё упростило, – сухо ответил тот. – Несмотря на доводы Орсэя и Труара, я не верю, что какая-то жалкая ведьма может оказаться половиной души моего сына.
– Полностью разделяю ваше мнение, Ваше Величество, – ровным голосом проговорила я, без тени страха глядя в его ледяные глаза.











