На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Половина моей души» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Половина моей души

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Половина моей души" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Половина моей души" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ксения Винтер) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Дэйрэ – первая ведьма в королевстве, где уже тысячу лет нет колдунов. Орсэй – принц, чей отец ведёт войну с магами. Против их союза всё, вплоть до времени и пространства. Однако они готовы перевернуть с ног на голову оба мира и нарушить все законы бытия во имя любви.
📚 Читайте "Половина моей души" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Половина моей души", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Хватит извиняться только ради того, чтобы успокоить меня – я не дурак и не маленький мальчик и прекрасно вижу, когда мне врут.
– Я ни разу вам не солгала, – возразила я. – Лишь проявила уважение, которое вы так жаждете от меня получить.
Рэйегорн шумно вздохнул и откинулся на спинку трона.
– Говорите, что хотели сказать, – разрешил он, – я слушаю.
– Не сердитесь на Орсэя, – попросила я, подкрепив просьбу крохотной улыбкой. – Он любит вас и уважает. А то, что он сейчас во всём поддерживает меня – всего лишь блажь.
– У вас оно есть уже сейчас, – напомнил Рэйегорн, и я с удовольствием заметила, что его голос звучал ровно, без тени недовольства.
– Просто я росла не в королевской семье, а скорее как сорняк в поле, – против воли мои слова были окрашены лёгкой грустью. – Мои родители меня любили и заботились, как могли, но магические способности выделяли меня среди сверстников, вынуждая держаться особняком, скрывая свою сущность, и одновременно пытаться не сильно выделяться на общем фоне.
Рэйегорн хмыкнул на это замечание, и его взгляд смягчился.
– Если вам так нравится со мной спорить по малейшему поводу, делайте это хотя бы не при всех, – попросил он.
Я почувствовала, как внутри вскипает чувство гордости: мне вновь удалось выйти победителем. А это дорогого стоит.
* * *
Спустя неделю, когда замок был уже полностью восстановлен, поздно вечером я как обычно лежала на постели в своей комнате с книгой, замершей в воздухе на уровне моего лица – так читать было намного удобней, чем сидя. Орсэй в компании дюжины рыцарей отправился на охоту, Труар занимался какими-то исследованиями в своей башне, так что я была предоставлена сама себе.
В дверь раздался негромкий стук. После моего уверенного: «Войдите», – дверь открылась, и я увидела пожилую женщину в простом тёмно-синем платье и белоснежном накрахмаленном переднике с вышитым на кармане королевским гербом. В руках служанка держала большую стеклянную вазу с целой охапкой огненно-красных цветов.
– Госпожа Дэйрэ, – женщина низко поклонилась мне, испуганно косясь на книгу, парящую в воздухе. – Его Высочество прислал вам цветы.











