На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Отражения» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Отражения

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Отражения" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Отражения" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анюта Соколова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Пространственными проводниками называют тех, кто открывает Двери не в соседнюю комнату, а в параллельную реальность. Быть ими почётно и выгодно, только право перехода оплачено дорогой ценой — способности просыпаются после сильного потрясения. Для Ив это была утрата любимого человека, двойника которого она теперь ищет в Отражении. Её работа — каждый день переходить из мира в мир. Но однажды что-то пошло не так…
📚 Читайте "Отражения" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Отражения", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Если не высохнет сменная в моей комнатёнке, ходить мне будет не в чем. А вытащила ли я её из автомойки? И когда попаду к себе в комнату? В Мерелии Два есть магазины готового платья? Скэй забрал из моих рук зверушку размером с добрую овчарку и восхищённо поднял повыше.
— Это — месячный дерх?!
— Она маленькая, потому что девочка, — начала оправдываться я.
— Ничего себе маленькая! А как быстро они растут?
— Через полгода догонит родителей.
— Питаются они рианнами, я уже слышал, — Скэй присел на траву, примостил дерха на плечо и принялся поглаживать мягкие шипы.
— Угу. И вообще всем, что найдут. Не уследишь — в ход пойдут метёлки, тряпки, тазики, губки, верёвки… Но всё же предпочтительнее специальный корм.
— А как её зовут?
— Никак. Сам дашь ей имя.
Я протянула руку и потрепала шипастую малышку по голове, случайно задев тёплую щёку Скэя. Напарник взглянул на меня из-под пушистых ресниц:
— Ив… а сколько лет тебе?
— Двадцать четыре года. Выгляжу старше?
— Кажется, что у тебя нет возраста. Ты — арианна, друг правителя, состоятельная госпожа, благородная спасительница… Зачем ты возвращаешься в Мерелию Один? В казённую убогую комнату… Из-за слова, данного Маргер? Но ты со своей способностью оставаться сколько угодно долго в Отражении могла бы работать на департамент и отсюда.
Задумавшись, я вдруг поняла, что должна ответить правду — не столько ему, сколько себе.
— Наверное, я просто боюсь, Скэй. Что начну жить нормальной жизнью, в настоящем доме, окружённая приятными, доброжелательными людьми, а не сплетницами департамента.
Напарник смотрел на меня не отрываясь. В серых глазах отражалась я. Худая и страшная, в чёрной одежде, бледная от недостатка солнца и света, с волосами, безжалостно стянутыми в хвост. Мёртвая Ив.
Я протянула руку и разорвала резинку.
— Так лучше, — сказал Скэй.
— Пойдём пить шекс, — ответила я невпопад.
Мэл, что я делаю?..
***
— Хозяйка, как вы любите, — Кейти поставила передо мной чашку с пышущим жаром шексом.
Я кивком поблагодарила, сделала глоток. Горячо и горько. Взглянула на Скэя, размешивающего в чашке сахар. Поставила свою на поднос.
— Зря я так с Лэйвом, да?
Напарник промолчал.
— Ведь наверняка он не по своей воле связался с этой мразью.











