На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «В поисках потерянного дракона» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Героическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
В поисках потерянного дракона

Автор
🔍 Загляните за кулисы "В поисках потерянного дракона" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "В поисках потерянного дракона" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ирен Софи) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Я бастард, брат короля - дракона. Раньше я хотел сесть на его место и постоянно устраивал мятежи. За что и был лишен второй сущности. Потеряв своего дракона я изменился сам. Враги стали моими друзьями И еще, в моей жизни появилась истинная. Мне предстояло вернуть утерянную ипостась.
Последняя книга цикла. Можно читать отдельно.
📚 Читайте "В поисках потерянного дракона" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "В поисках потерянного дракона", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
- Сие творение называется глобус, - величаво проговорил Барбантос и крутанул изделие. Оно весело закрутилось на ножке. – Смотрите, голубое это океан, а вот эти коричневые пятна – острова и материки. Я лично сотворил это чудо, следуя вашим картам.
- Весьма интересно, - к нам подошел Ордан. – Значит, это подобие нашего мира, только в уменьшенном виде.
- Верно, - кивнул капитан. – По такому глобусу гораздо проще понимать, куда плыть. Карта плоская, на деле же все объемно.
Ордан с интересом стал изучать шарик.
- Я рад, что вы едете на моем корабле, - подошел Барбантос к Аларии и взял ее под руку.
- Мы не отказываемся, - подтвердил Ютар, усаживаясь рядом с находившемся за столом еще одним мужчиной – грузным и то же с бородой, как у капитана, только черной.
Мы расселись. Барбантос усадил рядом с собой Аларию. Я опустился на стул с другой стороны. Ордан занял место рядом с Ютаром и неизвестным мужчиной.
- Знакомьтесь, это мой первый помощник, боцман Джек, - представил капитан чернобородого. – Он лучше всех знает судовое дело и как брать на абордаж.
- А зачем вам это? – спросила Алария, стараясь ввести капитана в ступор своим вопросом.
- Так всяко бывает, - растерялся Барбантос. – Давайте я положу вам замечательного перепела в клюквенном соусе, дорогая, - перевел разговор он на другую тему.
Я с неудовольствием смотрел, как он подкладывает на тарелку истинной разные вкусности. Ревность стала просачиваться в мое сердце. Алария улыбалась и не протестовала.
- Разрешите, я сам буду ухаживать за своей женой, - категорически заявил я, забирая у капитана тарелку Аларии.
- Конечно, конечно, - уступил мне Барбантос. – Не обижайтесь, Керис. Я постоянно в плаваниях, и женщины крайне редки в моем окружении.
Я кивнул и стал накладывать на тарелку девушки всего, что находилось на столе. Алария засмеялась и забрала блюдо.
- Милый, остановись! Мне не в жизнь столько не съесть, - заметила она.
Я посмотрел на тарелку и понял, что переборщил. Разные кушанья перемешались и лежали горой.
- Прости, любимая, - стушевался я. – Не знаю, что на меня нашло.
- Я должен вам сообщить не очень приятную новость, - сказал капитан, принимаясь за завтрак.











