На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Магия лунного камня» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Магия лунного камня

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Магия лунного камня" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Магия лунного камня" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Юлия Узун) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Дариет отправляется на бал в замок Окта, чтобы осуществить свою цель - спасти дочку лавочника, похищенную северными вампирами.
Хис - правитель замка Окта и старший из семи братьев с помощью лунного камня имита узнает, что Дариет та, кто может воскресить его отца.
Но для того, чтобы она это сделала, им обоим нужно влюбиться.
📚 Читайте "Магия лунного камня" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Магия лунного камня", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Оставляй послания в таверне Кароса. Я туда раз в два дня буду заглядывать.
– Ты не вернёшься в Бладпорт?
– Я на задании. Поживу у Степс, недалеко от Гонт.
– Тогда я могу приходить к Степс…
– Ты октавский слуга. Что ты забыл у Степс? Ни в коем случае! Нас не должны видеть вместе.
– Но здесь не знают, что ты из Бладпорт, – возразил Ченс.
– Ченс, – Хьюджи схватил вампира, крупнее его, за ворот формы, – не выводи меня. Твоя задача не высовываться, понял? Ищи Лунный камень и не своди глаз с девушки в голубом.
– Девушки в голубом?
– Хан сказал, что ты подслушал разговор, будто Хис должен влюбиться в человека, чтобы спасти душу отца.
Ченс гордо выпрямился и расплылся.
– Да-а.
– Я узнал, кто она. Хочу, чтобы ты всячески препятствовал их встречам. И передавай мне в письменном виде всё, что узнаешь. Ни в коем случае не суйся к Степс! – напомнил Хью. – Таверна Кароса. На лбу написать?
– Это будет странно.
– Без тебя знаю. Я ухожу. Иди в замок и погляди на неё, пока не ушла.
Ченс скрылся в одну секунду.
Не желая больше испытывать судьбу, Хью решил покинуть бал. Взмахнув плащом, он вмиг испарился. И только летучая мышка парила в воздухе, слепо ища дорогу домой.
***
Огонь в старом камине потрескивал, согревая ноги Дариет, пока она с повышенной внимательностью плела браслет. Лилит присела в соседнее кресло, кутаясь в шаль.
– Глубокая ночь, Дариет.
– Электричество нужно экономить. Под светом свечей тоже хорошо.
– Иди спать. Завтра доплетёшь.
– Завтра браслет должен быть готов. Осталось совсем чуть-чуть.
Лилит присмотрелась к узору на чёрном бисерном ремешке.
– Для кого ты плетёшь этот браслет? Непохоже, чтобы это было для женщины. Ты говорила, что это символы мужского пола.
– Всё-то ты знаешь! – хихикнула Дариет. – Я плету браслет вампиру, потому что обещала. Но знаешь, для чего я хочу поскорее закончить и отнести это украшение? Чтобы узнать, ходил ли Хис к Хану и какая судьба ждёт Ойли.
В ночь, когда сестры вернулись с бала, Лилит и Дариет заперлись в одной из комнат и поделились своими впечатлениями и переживаниями. Лилит рассказал про Джейка, а Дариет призналась, для чего рвалась на бал. Танаке ни одна из них не станет рассказывать правду. Материнские инстинкты старшей сестры порой зашкаливают. От Танаки можно ждать только осуждения.











