На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Магия лунного камня» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Магия лунного камня

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Магия лунного камня" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Магия лунного камня" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Юлия Узун) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Дариет отправляется на бал в замок Окта, чтобы осуществить свою цель - спасти дочку лавочника, похищенную северными вампирами.
Хис - правитель замка Окта и старший из семи братьев с помощью лунного камня имита узнает, что Дариет та, кто может воскресить его отца.
Но для того, чтобы она это сделала, им обоим нужно влюбиться.
📚 Читайте "Магия лунного камня" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Магия лунного камня", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Говорят, будет солнечно, а значит рынок будет пустовать. Сегодня я заработала достаточно…
– Что это?
Лилит повернула голову и увидела, как Дариет рассматривает трость, взяв её в руки.
– Один господин забыл её у меня.
При воспоминании о Джейке Лилит хотелось улыбаться, но при сестре она не позволяла подобного.
– Это вампирская трость.
– С чего ты взяла?
– Тут гравировка есть: октавский вампир.
Лилит подошла ближе, чтобы рассмотреть. А она не заметила. И как после такого её назвать наблюдательной?
– Ты зря привезла сюда эту трость, – обеспокоенно сказала Дариет.
– Тот господин не показался мне плохим. Хватит видеть во всём дурное.
– Ты привозишь в дом трость вампира, а я вижу во всём дурное?
– Ты драматизируешь сейчас. Лучше порадуйся выручке. Сегодня я заработала две тысячи йени. Мы можем купить самые красивые платья на бал!
– А мы с Урсой уже взяли на примерку несколько платьев, – вдруг оживилась Дариет и повела сестру в другую комнату.
Джейк стоял перед домом Милли и ждал, пока во всех комнатах погаснет свет, чтобы забрать свою трость.
***
Гуно нервничал. Организация грандиозного события не такое простое дело. Больше Хис никому не доверял. Гуно – ценитель искусства, у него был превосходный вкус и море идей в голове. На протяжении сотен лет именно Гуно устраивал подобные торжества, и ни одно не подверглось критике.
– Ченс! Ченс! – он зашёл на кухню и обвёл глазами всех слуг. – Где Ченс?
Слуги – мелкие вампиры из Эгле – пожимали плечами.
Гуно терял терпение. Кто нанял этого разгильдяя?
Джейк привёз несколько корзин чёрных роз, ими необходимо было заняться немедленно. До торжества оставались считанные часы. Потеряв надежду, Гуно занялся цветами сам. И тут объявился Ченс.
– Мне сказали, что вы меня разыскивали, Господин.
Гуно нахмурился, но даже не взглянул на слугу.
– Почему когда ты нужен, я не могу тебя найти?
– Я управлялся с ящиками. Даркес привёз вино, Господин.
– Чтобы это было в последний раз. Займись цветами. Делай в точности так, как я.
Ченс немедленно приступил к делу. Гуно покосился на круглолицего слугу.
– Ченс, кто тебя нанял?
– Кто нанял?
– Да. Обычно набором слуг занимаюсь я.
Ченс усердно разбирал розы. Нужно было быстро соображать ответ, чтобы ложь не всплыла наружу, иначе Хан не простит. И пока он собирался с мыслями, в зал влетел Язон и отвлёк Гуно. Вот и славно. Если снова спросит, Ченс будет готов.











