На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «О невестах, Бессмертных и чужих мирах» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
О невестах, Бессмертных и чужих мирах

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "О невестах, Бессмертных и чужих мирах" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "О невестах, Бессмертных и чужих мирах" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Оксана Крыжановская) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Если ты одинокая женщина, бродящая по пустыне в кандалах — значит сбежавшая рабыня. Но я не рабыня, а магистр земляной магии! Да и вообще человек, пришедший из другого мира! Осталось только выучить местный язык и объяснить это схватившим меня людям. А потом женщинам в гареме, куда случайно попала. И, конечно, Бессмертному — Богу-хранителю этого мира, который явно что-то недоговаривает.
Но самое главное — высказать всё одному типу, который так похож на Сеню, но явно им не является. И тоже... Бессмертный?
📚 Читайте "О невестах, Бессмертных и чужих мирах" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "О невестах, Бессмертных и чужих мирах", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
И телепортация в Афаир потрясло её не меньше, чём меня… Сенено перевоплощение в меня. И сейчас она находится в чужом мире, где у неё нет ни знакомых, ни поддержки. Никого. И она прекрасно это осознаёт.
Я — её единственный шанс!
Оливия вздохнула, так удрученно, отчего я еле сдержал довольную улыбку, и ответила:
— Извините, Бог Сирруш, но я вынуждена отказаться.Сноска:1. Karduniaš - в переводе с аккадского языка "Вавилония"
Глава 10. О том, как Оливия отстаивает свои права и желания
— Я отвечу на твой вопрос… Да и на сотню других, которые, уверен, у тебя есть, но у меня будет несколько условий.
— Каких? — Я сложила руки на груди, чтобы Сирруш не увидел, как они дрожат.
— Первое — ты принесёшь мне клятву безмолвия…
Чём дальше его слушала, тем больше чувствовала нарастающую тошноту в груди. Все его слово… в каждой произнесённой фразе я чувствовала обман и опасность. Второй пункт особенно заставил напрячься. У меня даже мурашки нехорошего предчувствия пробежали по кожи. Уж больно походил на то, что Сирруш решил использовать меня всеми доступными способами.
— Но в чём именно я должна буду тебе помочь, ты скажешь, только когда я принесу клятву безмолвия? — криво усмехнулась.
— Ты же моя умница, — заулыбался этот… опасный мужик. Совсем не так как Сеня, а хищно, словно зверь загнавший добычу в угол и развлекается с ней от скуки.
— Не твоя! — мгновенно вспылила я.
Не пойму откуда это вообще взялось?! Ладно с Сеней я была знакома продолжительное время и относилась к нему по иному, чём путковцы.
Третий пункт чуть не довёл меня до истеричного смеха. Какой к чертям "шанс"?! В жизни не поверю, что он мной заинтересовался! Нет, тут дело в кулоне. "Свадебный дар" — как он его назвал, — признавший меня, и который приняла я… Но даже если так, то тогда я решила дать "шанс" Сени, а не этому хищнику, довольно разболевшемуся на стуле!
— Мы можем поставить временные рамки.
— Ливви? — его обращение не на шутку удивило, но, к моему удивлению, не оттолкнуло.
— Ласкательная форма от «Оливии».











