На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «На работу в другой мир. Связанные зельем» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
На работу в другой мир. Связанные зельем

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "На работу в другой мир. Связанные зельем" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "На работу в другой мир. Связанные зельем" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Екатерина Кариди) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Год назад я попала в этот мир прямо со своей свадьбы. И нет, в том браке мне не грозило «долго и счастливо», потому что любила я совсем другого мужчину. Принца с которым мы выпили любовное зелье вместе. Но вышло так, что любимый решил от меня избавиться и ловко подстроил мою отправку в мир людей. А я там не пропала. У меня теперь процветающая фирма и в планах замужество. И тут появляется ОН. Конкурент. Тот самый прекрасный принц.
И вот вопрос: что ему от меня нужно?
📚 Читайте "На работу в другой мир. Связанные зельем" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "На работу в другой мир. Связанные зельем", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
И может быть, после этого я выслушаю вас.
Неприятный тип пораженно на меня уставился. Очевидно, женщина в халате в его представлении не могла заслуживать почтительного отношения. Но они столько твердили мне, что я должна стать королевой, что я и сама наконец прониклась.
- Я надеюсь, мне не придется повторять дважды? - спросила я сурово, всем своим видом показывая, что припомню ему это при случае.
- Э... нет, леди, - стушевался наглец и отступил к выходу.
Надо было видеть глаза Акселя в этот момент, он просто сиял гордостью и тайным обожанием.
Дверь за ними закрылась. Спустя несколько секунд раздался деликатный стук.
- Леди, позволите войти?
Был соблазн сказать, чтобы шли лесом, но мне самой надоело сидеть в одном халате, в конце концов, одетой всегда чувствуешь увереннее, а тем более, когда кругом одни мужики.
- Войдите, - сказала я.
На сей раз этот хлыщ вошел с поклоном.
- Позвольте представиться, миледи. Я лорд Волсарт.
Руки я ему не протянула, ограничилась сухим кивком. Этот Волсарт выпрямился и посторонился, пропуская Акселя, груженного коробкой.
- Миледи, вам сле... э... Не соизволите ли вы переодеться? Лорд Блайронд в ближайшее время намерен посетить вас для важного разговора.
- Что это? - спросила я, глядя на коробку.
- Это платье, приличествующее.
- Оставьте коробку и можете идти. Я сообщу, когда буду готова.
Он закрыл рот, молча поклонился и вышел.
- Положите здесь, - указала я на кровать. - И передайте своему шефу, чтобы на время выключил камеру. Мне нужно переодеться.
Аксель кивнул и положил коробку на кровать.
- Скажите, платье приобретал ваш начальник? - это было важно для меня, не хотелось ничего принимать от Блайрондов.
- Да, леди... - он замялся, глядя на меня с каким-то странным чувством во взгляде.
Потом вдруг смешался и стремительно вышел.
А я осталась одна. Бросила взгляд на ту коробку, лежавшую на постели и поневоле напряглась.
Это всего лишь красивая упаковка. Внутри лежит вполне безобидное платье. Всего-навсего одежда. Но у меня почему-то было такое внутреннее убеждение, что это, как... Ключ. Рубикон. Граница, которую если перейду, пути назад не будет.
Вроде бы ничего страшного, просто надеть платье - и все. Если бы не эти разговоры о замужестве.











