На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Упокоительница» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Упокоительница

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Упокоительница" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Упокоительница" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Лита Попова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Я попала и пропала, но не в очах прекрасного принца, а в новых возможностях. Так можно описать мое попадание в новый мир. Оказывается даже после смерти приходится работать, благо моя профессия мной нежно любима, а магия открывает для нее новые горизонты.
📚 Читайте "Упокоительница" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Упокоительница", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— заметив, мой интерес, прокомментировал Грей.
— Угу.
Хоть мы тут и по работе, но всё равно отказать себе посмотреть на деревню этого мира я не могла. Поэтому всю дорогу до дома старосты деревни, я рассматривала всё что меня окружало. Из примечательного, что бросалось в глаза, люди здесь одевались совсем по-другому, их одежда была более практичной, но при этом некоторые наряды были достаточно изысканными. Например, одна из проходящих мимо нас девушек, была одета в красный сарафан, расшитый лентами и какими-то узорами.
Вдоль главной дороги, которая напрямую вела к дому старосты расположились небольшие самодельные лавки, к которым мне безумно хотелось подойти и рассмотреть товары на продажу, но наткнувшись на неодобрительный взгляд напарника, решила отложить сей поход, до лучших времен.
— Неужели нынче благородные дамы интересуются простым людом?
— Благородная дама?! Где? — я показательно оглянулась по сторонам. — Мне кажется ты еще не совсем проснулся, друг, таких тут точно нет.
— Ладно, ладно. — кажется этот раунд был за мной.
И в правду. Мы дошли до небольшой площади, позади которой стоял большой дом, отличающейся от тех, что стояли вдоль дороги. У дома, стоял мужчина, который постоянно поглядывал на небо. Грей направился, прямиком к нему.
— Нас ждёте? — неожиданно спросил он и мужчина нервно дернулся. Возможно внезапные появления это его фишка.
— Д-да, наверное вас. Вы же детектив? — Грей кивнул. — А вы наверное госпожа некромантка.
— Приятно познакомиться.
После этого настала неловкая пауза, которую прервал мой напарник.
— Итак, нам надо поговорить со старостой. — мужчина развернулся и кажется хотел что-то сказать. — Но для начала, не могли бы вы описать, то что произошло своими словами.
— Ну-у, э-э-э. — начал мяться мужчина.
— Просто моя напарница не изучила дело, а я ну очень уж плохо объясняю. — кажется он состроил жалостливый взгляд.
— Да, вы бы очень мне помогли господин. А иначе.. стыдно то как. — подхватила игру я.
— Ну раз для дела.
— Извините, а почему сразу то её жениха не признали? — перебила я рассказчика.
— Ну дык.






