На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Причуды наследственности» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Детективная фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Причуды наследственности

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Причуды наследственности" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Причуды наследственности" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Бегоулова Татьяна) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Если вампир падает в обморок при виде крови, а ведьма оборачивается в кошку, увидев метлу, то причиной всему, конечно же, дурная наследственность! Молодой и амбициозный преподаватель магии намерен во всем этом разобраться, потому что под угрозой его карьера. И не нужно пугать его ведьмами, он всё равно не поступится своими принципами.
📚 Читайте "Причуды наследственности" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Причуды наследственности", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Антэй невольно вздернул брови:
- А в чем, собственно, проблема?
Риккардо стал еще бледнее и дрогнувшим голосом пояснил:
- Я не переношу вида крови. Совсем. Падаю в обморок.
Сначала Антэй решил, что у парня своеобразное чувство юмора. Еще бы, что может быть смешнее, чем вампир, падающий в обморок при виде крови? Но по тому, как Риккардо нервно облизнул губы и втянул голову в плечи, Антэй понял - вампир не шутит. Хорошенькое начало.
Антэй перевел взгляд на пышечку и та, мило улыбнувшись, представилась:
- Лима Ажайская.
- А у вас, в чем проблема?
Лима смущенно потупила глаза и пробормотала:
- Какое бы зелье я не варила, даже самое простое, всегда получается совсем не то. Я всегда строго соблюдаю рецепт зелья, но результат совсем не совпадает.
Антэй почувствовал, что его планы на отпуск вот-вот растают где-то в поднебесной дали. Подавив раздраженный вздох, он перевел взгляд на третью студентку.
- Шелли Вуалок. Факультет ведьмовства. Задолженность по практике полета на метле.
- И что вам мешает?
- При виде метлы я оборачиваюсь.
Антэй нервно сглотнул:
- Что?
Шелли подняла на него зеленые глаза, в которых плескалась злость:
- Оборачиваюсь я при виде метлы. Что тут неясного?
- В кого?
- В кошку.
Антэй потер лоб. Что за бред?
- Погодите. Вы же ведьма?
- Ведьма.
- Тогда как вы можете оборачиваться в кошку?!
Шелли пожала плечами:
- Обыкновенно.
Все. Про отпуск можно забыть. Как и о повышении категории в этом году.
На кафедре общей теории магии царила непривычная тишина. Еще бы, все преподаватели разъехались, кто куда, и только Антэю пришлось отложить отпуск, как оказалось на неопределенный срок. Возле окна в глубоком кресле сидел еще один «счастливчик» - магистр Никос Лерони. Глубокие морщины на лице, пигментные пятна и дряблая кожа указывали на весьма почтенный возраст магистра.











