На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Приличные драконы под ногами не валяются» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Приличные драконы под ногами не валяются

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Приличные драконы под ногами не валяются" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Приличные драконы под ногами не валяются" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ника Крылатая) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Мама всегда мне говорила, что приличные мужчины на дороге не валяются! Да в нашем мире их и нет. Вампиры, эльфы, орки... И драконы! Наглые, высокомерные выскочки! Вот драконы точно под ногами не валяются. Стоп, а это тогда кто?
Как раз тот самый наглый, высокомерный и симпатичный. Ну и кто сказал, что вампирша дракону не пара?
История Хэльварда из рода Красных драконов и Доменики - дочери Юлианны и Дарио.
📚 Читайте "Приличные драконы под ногами не валяются" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Приличные драконы под ногами не валяются", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Внимательно осмотрев бессознательного дракона, Доменика шагнула в портал, очутившись в холле их семейного крыла.
– Так, папа! Срочно нужен папа. А папа у нас обычно в кабинете! – и сорвалась с места. Можно было порталом, но она от волнения забыла. Вихрем пронеслась по переходу и коридорам и выскочила в центральную часть. Кто не успел убраться с пути – не ее проблемы. Гвидо так и сидел у нее на плече, цепляясь всеми лапками в жилет.
– Куда? – распахнув дверь, столкнулась с секретарем.
– К папе! – видимо, вид у нее был достаточно встревоженный, чтобы секретарь не стал вредничать и сразу ответил:
– Он у Князя.
– Прекрасно! – развернувшись на пятках, Доменика помчалась в следующий кабинет. Гвидо только неодобрительно пискнул. – Папа! Там дракон!
Секретаря Орландо она просто снесла. И так шваркнула дверью, что все в кабинете вздрогнули.
– О, нашлась пропажа, – нехорошо хмыкнул лорд Дарио. – Ну и где наш многоуважаемый лорд?
– Лорд?! – воскликнула Доменика, обалдев.
– Лорд Хэльвард, – подтвердил Орландо.
– А кто его так? – Доменику распирало от любопытства. Лорд Хэльвард, если она правильно помнит, главный военачальник. Соответственно, драться должен уметь хорошо. Да и какой дракон бы осмелился на него напасть?! Это же... Это же... Да это просто невозможно!
– Грифон, – ответ отца заставил потерять дар речи.
– Ээээ... это который с клювом и крыльями, а тело как у кошака? – она даже рукой показала изогнутый клюв.
– Да, – кивнул Орландо.
– Ка-апец, – протянула Доменика, за что получила от матери взгляд, полный неодобрения.
– Доменика, где лорд Хэльвард? – строго спросила Юлианна дочь. – Нам нужно с ним поговорить.
– Он слегка... ммм, – Доменика повозила по ковру носком сапожка, – не в состоянии. Мам, его так подрал грифон! Там раны во-от такие! – она развела ладони. Посмотрела, свела чуть ближе. – Нет, скорее, такие. По ширине. Да, Гвидо?
– Фить! – подтвердил тот.
– Порталом выкинуть его во дворец Повелителя, – Орландо был зол.
Он хотел сказать еще что-то, но не успел. Появился драконий посол. Он был бледен и взволнован.
– Лорд Орландо, – дракон почтительно поклонился. – Лорд Дарио. Леди. Я от имени Повелителя драконов приношу извинения за недостойное поведение лорда Хэльварда. Вам послание, Князь.
Со всем почтением передав конверт, посол замер в ожидании. Доменика подошла к сестре и толкнула ее в бок.
– Рор.











