На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Мелодия надежды» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Мелодия надежды

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Мелодия надежды" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Мелодия надежды" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дарья Котова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Любовь может воскресить, но может и погубить. Только от принцесс зависит судьба их мужей, а пока Лидэль отправляется в дальний путь. Он еще не знает, что ему предстоит повторить судьбу старшего брата. Старые враги готовятся встретиться лицом к лицу, Рассветный Лес горит в проклятом пламени, и кажется, что надежды нет.
📚 Читайте "Мелодия надежды" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Мелодия надежды", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Ты исполняешь желания?
Если бы такое было возможно, то Вэль сказал бы, что шар опешил. А потом по нему прокатились волны, и в голосе появились мягкие нотки.
— Я. Так тебе нужно желание? А готов ли ты будешь за него заплатить?
— Ты можешь выполнить любое желание? — упрямо произнес Вэль, не слушая слова шара о цене. Он и так ничем не помогал братьям, не был ни воином, ни магом, просто слабый и слишком юный светлый эльф. Все, что у него было, он готов был отдать своей семьей и своему королевству.
— Что ты хочешь? — шар говорил все мягче и мягче, в его интонациях появились льстивые нотки.
Ловэль серьезно задумался, он чувствовал, что ему необходимо
правильно сформулировать
свое желание. Вдруг этот сияющий силуэт — то ли дух, то ли другое существо — неправильно его поймет?
— Я хочу, чтобы ты уничтожил ту проклятую сущность, что поселилась среди северных орков, — наконец произнес он, вскинул голову. Растрепанные и порядком грязные каштановые кудри рассыпались по плечам.
Силуэт выгнулся дугой, наклонившись к самому лицу принца.
— Я сделаю то, что ты желаешь. Ты готов заплатить цену?
— Ты... — Вэль сглотнул. — Ты... правда... сможешь убить... ее?
— Да, — в голосе силуэта-шара послышалось легкое пренебрежение. — Цена, — напомнил он.
— Какая?
Почему Ловэль вновь ощутил себя шагающим в пропасть. Прыжок веры. Только вот на этот раз его ничего не спасет.
Глава 5. Охота на волка
Все имена эльфов, а уж тем более их фамилии имели свое значение на языке первых эльфов. К примеру, Феланэ переводилось как дерзкие, Рисанэ — стойкие, Леранэ — величие крови. Имя Лоренса можно было перевести как луч надежды, а вот Лидэль — желанный. Если смотреть именно на значение слов в языке первых эльфов, то получались иногда интересные ситуации. Лидэль вот всегда потешался над "желанным": второму принцу, естественно, лезли на ум исключительно похабные вещи, хотя его мать, называя сына наверняка имела в виду другое.











