На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Кай-Дон-Монский витраж. Часть II.» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Кай-Дон-Монский витраж. Часть II.

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Кай-Дон-Монский витраж. Часть II." — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Кай-Дон-Монский витраж. Часть II." — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Таня Рысевич) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Аннотация отсутствует.
📚 Читайте "Кай-Дон-Монский витраж. Часть II." онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Кай-Дон-Монский витраж. Часть II.", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Дядя в капюшоне (Ли, Литар, Искра)
Ли отодвинула в сторону опустевшую миску и выжидающе уставилась на Литара. Тот несколько секунд делал вид, что не замечает, а потом, посмеиваясь, достал из кошеля яйцо и протянул дочери. Девочка придирчиво осмотрела скорлупу, убеждаясь, что на ней нет трещин, а затем с громким треском разбила яйцо о лоб, дообмяла пальцами и принялась чистить.
Искра не сдержала смешка. Ли всегда просила варёное яйцо. И Искра была уверена, что ей не так уж нравится их есть – только разбивать таким вот вызывающе-дурацким способом.
Зарянка закатила глаза и покачала головой, но ничего не сказала. Они все единогласно разрешили Ли при своих “быть маленькой”. Невозможно было не разрешить, когда она встала, выпрямившись, посреди кухни, и очень серьёзно сказала, глядя попеременно на Грача и Маирана: “мне нравится быть маленькой. Когда я была маленькой, с нами была мама”. На самом деле это не мешало, если привыкнуть – Ли тонко чувствовала грань, и, как только ситуация того требовала, тут же становилась очень рассудительной девушкой, пусть и с по-детски угловатой фигурой.
И сейчас Ли ела яйцо, болтая ногами, и небрежно разбрасывая вокруг крошки. Её не одёргивали – знали, что вскоре после завтрака стол будет сухим и чистым. Ли всегда аккуратно разбиралась с последствиями своих “детских” выходок.
Ли нахмурилась, смотря в окно. Потом успокоилась, принялась обсуждать что-то с Литаром. Потом замолчала на полуслове, сурово сдвинула брови к переносице, взмахнула рукой и показала непристойный жест.
– Эт-то ещё что такое? – возмутился Литар, хлопнув её по запястью. – Ли, где ты этого набралась?
Ли поджала губы.
– Наверное, Левий научил, – предположила Зарянка и посмотрела на девочку. – Ли, я не хочу, чтобы люди так вели себя у меня на кухне, – строго сказала она.
– Хорошо, я не буду, – буркнула Ли и вернулась к яйцу.
Литар задумчиво посмотрел в окно, потом – на дочь.
– Зачем ты это сделала? – тихо спросил он.
– Да потому что он меня достал! – капризно воскликнула Ли.
– Кто?
– Дядя, который постоянно смотрит в окно!
Взрослые переглянулись. Это были не первые “дяди”, которые мерещились Ли. Прошлогодние приключения не прошли бесследно. Спать одна она боялась до сих пор.





