На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Будучи звёздами» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Будучи звёздами

🔍 Загляните за кулисы "Будучи звёздами" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Будучи звёздами" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Афирка Лат) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Иногда не стоит спасать зверьков из леса и нести их домой. Особенно, если ты перерожден, после конца света...
📚 Читайте "Будучи звёздами" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Будучи звёздами", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Мастер Хуан!
Старший повёл Люй Сяо Юя к найденному выходу. Дотронувшись до стены, у того вышли не самые приятные ощущения.
— Мерзость.
Выйдя с трудом из данного выхода, юноша отвык от яркого света, а вот Хуан был готов умереть от запаха и мерзкой слизи на его одежде
— Мои глаза! Янь Мэй закрой шторы!
— Госпожи Мэй здесь нет.
— А где она?
— Она снаружи.
Люй Сяо Юй протёр глаза и наконец начал привыкать к свету. Посмотрев на свои руки, мальчик ужаснулся.
— Сейчас сходим в мой кабинет, там вроде ещё оставалась мазь из водяной розы.
— Мастер Хуан?
— М?
— А тот мертвец не вырвется?
— Не должен.
Хуан направился к двери, а мальчишка уже пошёл за ним. Приоткрыв дверь и заглянув за неё, он заметил, что поблизости никого нет.
— Идём.
Быстро, но тихо, Хуан и Люй Сяо Юй вышли из комнаты Янь Мэй и направились к кабинету старшего. По пути к кабинету несколько служанок поинтересовались, что случилось с сыном Люй Джу, но получив ответы, которые умерили их интерес, те быстро отставали от них и уходили.
Хуан естественно как обычно попытался пофлиртовать со служанками, но те лишь посмеялись и сразу уходили дальше по своим делам. Наконец, дойдя до кабинета, старик затащил юношу в него.
Достав остатки мази с полки, он принялся раскручивать крышку.
— Мастер Хуан, что случилось с Аланом?
Хуан остановился, но после принял вид, что всё нормально.
— Юный господин, откуда вам известно данное имя?
— Когда я был в библиотеке, там была история о советниках…
Тот посмотрел краем глаза на мальчика, а ля: «Так я тебе и поверил».
— Это бывший советник, что служил прошлому императору, но, к сожалению, он бесследно пропал... — Хуан обернулся к Люй Сяо Ю. — Давай руку.
Нанеся мазь комочками, Хуан принялся размазывать её. Мальчик в свою же очередь несколько раз вскрикнул от боли.
— Ну, вроде всё.
— Что было, пока я был в том месте?
— Пришло письмо от советника.
— И что было в том письме?
— На днях приедет император, а с ним советник и прекрасная дама в красных одеяниях.
— Мао Шан? – переспросил удивлённо Люй Сяо Юй
— Прекрасная дева, с кожей словно снег, и ангельским голосом. Император нанял её как служанку для императрицы.
— Но у мамы довольно много служанок…
— Госпожа Мао будет следить за всеми служанками во дворце, мне так кажется.
— Мастер Хуан.
— ?
— Вы настоящий извращенец.
— Этот извращенец тебе снял ожоги.





