На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Carnival Row» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Carnival Row

🔍 Загляните за кулисы "Carnival Row" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Carnival Row" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ana Art) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Много веков родина фей была источником мифов и легенд.
Пока империи людей не пришли туда, чтобы захватить ее богатства.
Семь лет назад Великая Война закончилась. Республика Бург отступила, оставив фей под железным натиском своих противников - Пакта.
Теперь земля фей стала адом, из которого они пытаются сбежать...
📚 Читайте "Carnival Row" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Carnival Row", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
- Госпожа, вы ведь должны были вернуться еще в обед! Вы вся промокли, идемте скорее...
- Меня задержали.
Служанка неожиданно укоризненно посмотрела на нее.
- Вы опять были в Южной части? В такую то погоду!
- Лиэна, - уже строже сказала статная женщина, расправляя плечи. - Это мое личное дело. Не смей вмешиваться.
- Но мне же нужно будет что-то ответить вашему отцу, - ни капли не испугавшись возможного гнева хозяйки, возразила она. - Идемте, не будем тут стоять.
Йор запрокинула голову, наблюдая, как они поднимаются по лестнице.
Так значит, у мистера Кромвелла имелась дочь, любящая ночные прогулки. Настолько, что даже ливень ее не останавливал.
Губы феи скривились, но совсем не в улыбке.
- Интересно... - проговорила она одними губами.
Убедившись, что они ушли, Йор поднялась по лестнице на самый верхний этаж. Даже там пришлось побродить, прежде чем фея отыскала нужный узкий коридор. Ведя ладонью по стене и дверям, нашла ту комнату, которую покидала днем.
Едва она открыла дверь и вошла, Сорен налетел на нее, будто ястреб на добычу, крепко обняв.
- Все в порядке. Я - в порядке, - тут же зашептала она, помня о словах Хэйса про тонкие стены.
Этих слов хватило, чтобы фей выпустил девушку из объятий, позволяя закрыть дверь.
- Как все прошло? - вглядываясь в ее лицо, спросил он.
- Прошло... просто, - поведя плечом. - Оказалось, сегодня был внеплановый полет.
Разумеется, рассевшись на две рядом стоящие кровати, Йор поведала обо всем, попутно переодеваясь.
- Знал, что тебе такое понравится, - меж разговора, кивнул он на одежду. - Хотя было бы смешно посмотреть на тебя в тех пеньюарах, что хотела выдать мне Лиэна.
- Спасибо, - рассматривая прорези для крыльев, ответила Йор. - А эта Лиэна, она ведь тут главная?
- Отвечает за прислугу, - кивнул Сорен, укладываясь на свою кровать и закинув руки за голову.
Укладываясь в свою постель, фея осталась на боку, для удобства во время тихого разговора. Сорен выглядел еще больше уставшим, чем она сама.
- Что ты делал, пока меня не было?
- Она учила меня сервировать стол, - рассмеялся Сорен. - Как тут правильно это делать. Чай там наливать, тарелки ставить и убирать.
- Какой кошмар, - пусть и без улыбки, но явно шутя, сказала Йор.










