На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Единственная для Темного капитана» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Единственная для Темного капитана

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Единственная для Темного капитана" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Единственная для Темного капитана" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мира Никитина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Отец с мачехой решили выдать меня замуж. Я не согласна! Лучше на корабль наемников пойду...юнгой. Доберусь до столицы, а заодно выясню, чем занимаются мои новые знакомые. Что за тайну скрывает их капитан? И что делать, если все вокруг считают его монстром, а в моем сердце уже нет места другому
В книге есть:
Смелая и решительная героиня
Суровый герой с пугающим даром
Приключения и романтика
📚 Читайте "Единственная для Темного капитана" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Единственная для Темного капитана", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Тетя здоровалась и раскланивалась со своими знакомыми, проходящими мимо по тротуару, или приезжающими рядом в колясках.
Я тоже приветливо улыбалась и здоровалась, хотя к концу пути все названные имена и титулы смешались в моей голове, как стекляшки в калейдоскопе. И я не была уверена, что при встрече не перепутаю маркиза Лойгрейда с графом Солсби.
Кажется, я начинала понимать, почему мы выехали к обеду сразу после завтрака.
Дом леди Бёрли поразил мое воображение. Это было величественное здание, больше похожее на замок, чем на особняк в центре города.
Пока я отходила от первого впечатления, тетя уже мягко, но настойчиво вела меня ко входу. Нас встретил дворецкий в темно-зеленом фраке. Небольшого роста, сухощавый и седой, он имел полный собственного достоинства вид.
- Леди Бёрли ожидают вас и вашу спутницу в малой гостиной, леди Контело, - дворецкий слегка поклонился и пропустил нас в дом.
- Благодарю, Освальд, - кивнула ему тетя и направилась в указанную гостиную. Я шла за ней, тихонько озираясь по сторонам.
Внутри дом соответствовал своему внешнему великолепию. На стенах шелковые обои с диковинными узорами и картины, хрустальные люстры и светильники, мраморные колонны в холе и мебель красного дерева с позолотой. Красиво, но на мой вкус, слишком нарядно. Я предпочитаю очарование простоты.
Когда мы зашли в малую гостиную, небольшую, но светлую розово-зефирную комнату, нам навстречу поднялась высокая, подтянутая женщина с миловидным, но строгим лицом.
- Амелия, дорогая, я рада, что вы так быстро смогли принять мое предложение, - голос у нее был ровный и спокойный, а покровительственные нотки напомнили мне моих преподавателей в Академии.
- Луиза, как же я могла отказаться, - тетя прижала руку к груди и оглянулась на меня, - позволь представить тебе мою племянницу – леди Ювину Латимер.
- Приятно познакомиться с вами, леди Бёрли, - я сделала книксен и посмотрела на нее.
Леди Бёрли поприветствовала меня легким кивком головы и снова внимательно меня осмотрела. Кажется, она осталась довольна увиденным, поскольку лицо ее слегка оживилась, и она пригласила нас присесть на зефирные диванчики.
- Скоро должен подойти мой сын, он вынужден был отбыть по делам, - сказала леди Бёрли, вызывая служанку.





