На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «ТА-РО» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
ТА-РО

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "ТА-РО" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "ТА-РО" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Наталя Шумак) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Роман построен, как расклады игры-гадания ТА-РО, с картами, толкованием. Героиня отчаянно сопротивляется происходящему, но её затягивает в битву, которую изначально она считает чужой.
Есть отсылки к множеству моих любимых книг...
📚 Читайте "ТА-РО" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "ТА-РО", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Неждан невольно подошел ближе и наклонился. Староста был значительно ниже ростом, для того, чтобы прошептать толмачу на ухо сведения о крамольном поведении франских купцов, ему пришлось встать на цыпочки и вытянуть шею.
– Они не мылись!!! Совсем!
Неждан вытаращил глаза.
– Пахли так плохо, что люди в деревне падали в обморок с непривычки… Служанки отказывались подавать еду. А разделить с ними постель… Не согласилась ни одна женщина. Господин Акино купил им гейшу… Бедняжка не смогла ослушаться.
– Ох!
Посетовал Неждан.
– Она была очень красивой, умной и хорошо подготовленной. Все считали, что она достойна более высокого ранга. Ждали счастливых перемен в ее судьбе. Но после такого позора, что еще ей оставалось? Мы все ее очень жалели. Перед смертью она написала стихотворение.
Ватаки потупился.
– Вам интересно?
Неждан пробормотал.
– Да, да, конечно. Если вы не забыли.
Староста прочитал с выражением.
– Что может быть прекрасней облаков?
Плывущих вдаль в блаженной синеве?
Им сверху не видна моя печаль.
Как грустно…
Неждан невольно и шумно вздохнул, повторив точно эхо.
– Как грустно.
После надлежащей паузы. Староста вернулся к началу повествования.
– Вы принимаете горячие ванны, меняете одежду. И пахнете, как цивилизованные люди! Это очень приятно. После той, прошлогодней истории, мы очень рады вашему обществу, досточтимый Неждан-сан.
Толмач поклонился, поблагодарил старосту и продекламировал неожиданно даже для самого себя, только что рожденное стихотворение: первое, что придумал на языке Синто.
– Тоскливо бабочке, чьи крылья ветер смял;
И дереву, надломленному бурей.
Цветок, попавший под сандалию купца…
Раздавлен.
Ошеломленный Ватаки прикрыл рукой распахнувшийся рот.
– Ох…
Покачал головой. С оторопелым видом.
– Вы пишете стихи?!
– Немного.
Скромно потупился толмач. А староста лучился восторженным удивлением. Даже поклонился с уважением.
– Они прекрасны, эти строки. С вашего позволения хочу их запомнить. Не прочтете ли еще раз? Прошу почтительно.
Расстались Ватаки и Неждан крайне довольные друг другом.
В тишине своего домика, торопливо внося в путевые заметки печальную историю о гейше, толмач размышлял о том, как жесток может быть этот мир.





