На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Попаданка для инквизитора» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Попаданка для инквизитора

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Попаданка для инквизитора" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Попаданка для инквизитора" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ольга Росса) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Огненная ведьма Росита Пилар натворила дел и смылась в мой мир, поменяв нас телами. Теперь мне придётся разгребать её проблемы и пройти проверку в академии. Сам бастард короля, грозный дракон-инквизитор, прибыл, чтобы раскрыть заговор против Короны. И что-то мне подсказывает, что Росита была среди заговорщиков. К тому же я узнала, что её тётка прокляла дракона пять лет назад. Теперь он не может прикоснуться ни к одной девушке, не причинив ей боль. Надо ли говорить, что он просто ненавидит всех ведьм априори, и что именно я не чувствую на себе его проклятие?
📚 Читайте "Попаданка для инквизитора" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Попаданка для инквизитора", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Странное задание
В гостиной стояла улыбающаяся блондинка в сером одеянии, на лбу у неё красовался маленький голубой самоцвет в бронзовой оправе.
— Росита! Наконец-то! — воскликнула она, увидев меня.
— Камилла? Что ты тут делаешь? — осторожно спросила я, разглядывая гостью.
— Как что? Ты забыла? — нетерпеливо закатила она глаза. — Сварила зелье?
— Какое зелье? — напряглась я: вот и первые проблемы.
— Зелье, которое перекрасит белые розы в парке в красный цвет!
— Э-э-э, — только и выдала я.
— Ой! — пискнул Феликс. — Забыл передать от Роси, что зелье готово, онов мастерской на столе.
— Росита! Ну как можно быть такой безответственной! — сокрушалась девушка. — Ректор же дал распоряжение окрасить розы в красный цвет! Принц Андрриас обожает именно красные розы!
— Прости, Камилла, совсем из головы вылетело, — улыбнулась я, стараясь выглядеть непринуждённо. — Сейчас принесу.
— Давай быстрее! — торопила она.
Я бросилась к лестнице, кот мчался впереди.
— Чего она хочет? — нахмурился маг.
— Зелье какое-то, — пожала я плечами, открыв дверь. — Говорит, ректор распорядился перекрасить розы в красный цвет! Что за бред!
— Хоррад выслуживается перед принцем и готов ему задницу целовать, лишь бы академия прошла проверку, — ухмыльнулся мужчина.
— Где зелье? — обратилась я к фамильяру.
— Так вот же оно! Во флаконе! — кот махнул лапой на стол.
Я увидела стеклянную бутылочку с ярко-красной жидкостью.
— Одна столовая ложка на ведро воды, разводишь и поливаешь цветы, — заумным голосом сообщил зверь. — Только это, вливай медленно и осторожно, а то зелье может вспучиться.
— Что сделать? — не поняла я, что он имеет ввиду.
— Роси! Давай быстрее! — послышался голос гостьи снизу.
— Поторопись! — проворчал кот.
— Дженаро, будь здесь, я отдам зелье, — схватила я бутыль и побежала вниз.
— Вот, держи, — протянула я флакон девушке.
— Что значит «держи»? — она недоумённо взглянула на меня.
— Я не могу, у меня дела, — вот совсем она не вовремя пришла.
— Ничего не знаю! Я не собираюсь отдуваться за тебя! — нахмурилась она.
— Хорошо, идём, — вздохнула я — была-не была — и покосилась на фамильяра.— Феликс, я скоро приду.
— Не задерживайся, — промурлыкал кот. — Я присмотрю за Дженаро.
Надев в коридоре лёгкие башмачки, я поспешила за гостьей.











