На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Лучи другого солнца» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Лучи другого солнца

🔍 Загляните за кулисы "Лучи другого солнца" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Лучи другого солнца" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Лия Джей) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Волосы Зарины Крыловой цвета сирени, а глаза желтые, как два солнца. В ее мире это нормально: и такая внешность, и наличие двух дневных звезд на небе. А еще Зарина - сверх. Ее ДАР - записывать слова силой мысли, не касаясь бумаги. Вот только подчиняется этот дар ей раз в пятилетку. А все остальное время он выставляет ее чувства на всеобщее обозрение.
Ну ничего! В образовательном лагере «Луч» ее научат управлять своей сверхспособностью, ведь так?
Но что, если, приехав в ЛАГЕРЬ, Зара вдруг осознает, что попала... в ДРУГОЙ МИР? Тут тоже есть лагерь "Луч", но ни про какие дары, ни про каких сверхов никто не знает.
Хотя, может, это ей пока так кажется?
📚 Читайте "Лучи другого солнца" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Лучи другого солнца", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Рита хихикнула и послушно начала выполнять упражнение, качаясь из стороны в сторону, как былинка на ветру.
В этот момент дверь в холл открылась и оттуда, опасливо озираясь, вышел высокий паренек в ярко-салатовой футболке. Он взглянул на толпу ребят, неумело вертящихся в разные стороны, нервно поправил светлую челку и хотел было уже ретироваться обратно, как его вдруг окликнула наставница:
— О, еще один опоздавший! Фамилия!
— Де… Де Санж, — выдавил парень, заикаясь от испуга.
— Становись рядом с девочками. Тоже будешь проводить зарядку.
Парень боязливо сглотнул и медленно поплелся к месту публичного позора. Дождавшись, пока вращение тазом сменится наклонами, он неохотно принялся выполнять упражнение.
— Раз, два, три, вправо, раз, два, три, влево, — вопила вместе с певицей Лиля.
— Интересно, все французы такие застенчивые? — прошептала Адель, наклоняясь в противоположную сторону от нужной и пересекаясь взглядом с Зарой.
— Виктор, — она поставила ударение на последний слог, — француз только на половину, насколько я знаю.
— Только! — с усмешкой повторила подруга. — Наполовину французов не бывает. По крайней мере, душой.
Песня сменилась, и будто бы специально из колонок полились французские слова.
— Offrez-moi la Tour Eiffel, j'en ferais quoi, — подхватил их парень в салатовом, позволяя легкой улыбке скользнуть по сонному лицу.
— О, он еще и поет, — засияла Адель. — Ну душка же, скажи! Просто булочка!
— Chou à la crème, — усмехнулась Зарина.
— Чего-чего? — сморщила лоб подруга.
— «Булочка с кремом» по-французски, — пояснила Зара, продолжая, как показывала Лиля, разминать голеностопы.
— С кремом? Это из-за его светлого чубчика?
Зара перевела взгляд на Виктора и прыснула — чубчик и впрямь был похож на кремовый завиток.
— Так, стоп, а ты что, тоже французский знаешь?
— Je veux d'l'amour, d'la joie, de la bonne humeur, — пропела Зарина вместо ответа.
— C'n'est pas votre argent qui f'ra mon bonheur, — послышался третий голос откуда-то с другой стороны.
Зарина резко обернулась, желая подтвердить свою догадку.
— О, в меню вашей французской буланжери пополнение, — удивленно-одобрительно покосилась в сторону Алекса Адель. — Еще один Шу ля крем или как там его...
— Chou à la crème, — поправила ее Зарина сквозь смех. — Хотя этот скорее croissant.







