На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Стриж и змей. Предвестие бури» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Героическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Стриж и змей. Предвестие бури

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Стриж и змей. Предвестие бури" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Стриж и змей. Предвестие бури" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алиана Анна) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Ребекка Стоун, наследница Стрижиного гнезда, выросла с мечом в руках и уверенностью в своём праве первородства. Она прибывает в столицу и встречает там обозлённого на всех принца Ричарда, вынужденного жить в тени старшего брата. Старая семейная вражда вновь вспыхивает в сердцах. Каждая их встреча – это спор, это поединок, это путь к всепоглощающей ненависти. Смогут ли они преодолеть это, пока вдали всё отчётливее гремит предвестие бури?
📚 Читайте "Стриж и змей. Предвестие бури" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Стриж и змей. Предвестие бури", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Он поклоном приветствует Единственного брата короля, но не опускает голову. Обычно тёплые глаза сейчас смотрят серьёзно и холодно.
- Хорошо, что мой брат не забывает о своих родственниках, - губы принца растягиваются в усмешку. – Жаль, что я так редко бываю в Стрижином гнезде. Надо бы проведать мою дорогую Ребекку.
Геральд Стоун делает шаг. Рука ложится на меч. Принц отвечает на это кривой усмешкой. Все понимают, что случится, если Геральд обнажит меч: завтра его повесят за покушение на принца.
Геральд опускает руку.
Принц Эдмунд улыбается шире и переводит взгляд на хмурую Ребекку.
- А вот и она. Как подросла малышка, - Он тянет руку. Ребекка делает шаг назад. Они не могут оскорбить принца крови, не могут призвать его к ответу, но они и не обязаны терпеть его шутки.
- Ты и малышку против меня настроил, - Эдмунд шагает к Геральду. Теперь они стоят почти вплотную. – Ты слишком много болтаешь, Стоун. Так ведь можешь и за Медной дрянью последовать.
Ребекка Стоун тянется к мечу.
- Не волнуйтесь.
Слуга, который до этого, притворялся одной из лепнин на стене коридора, оживает и ведёт их дальше. Комнаты Стоунов: одна для Ребекки, другая для её отца располагаются в южном крыле замка. Окна выходят в сад, а за ним… Ребекка прислушивается. Да, широкий мост, который она может разглядеть из окна наверняка ведёт на тренировочную площадку. До них доносится лязг оружия. Геральд Стоун падает на скамью, как только входит, и прикрывает глаза.
- Принесите воды для умывания, - приказывает Ребекка. Слуга выходит из комнаты. Ребекка подходит к отцу и опускается подле него на колени.
- Почему вы не вызвали его на поединок?! Убийца должен быть наказан! - Внутри тугим клубком скручивается злость.
- Думаешь, я не пытался? Я обещал многое, - говорит Геральд, открывая глаза.
Мозолистые пальцы дрожат. Ребекка кладёт ладонь на его.
- Клянусь. Я сделаю это.
Герольд нахмурил густые брови.
- Даже не думай. Он слишком опасен.
Ребекка фыркает.
- Я не боюсь его.
- Я серьёзен! – Геральд Стоун бьёт кулаком по лавке.






