На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Стриж и змей. Предвестие бури» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Героическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Стриж и змей. Предвестие бури

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Стриж и змей. Предвестие бури" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Стриж и змей. Предвестие бури" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алиана Анна) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Ребекка Стоун, наследница Стрижиного гнезда, выросла с мечом в руках и уверенностью в своём праве первородства. Она прибывает в столицу и встречает там обозлённого на всех принца Ричарда, вынужденного жить в тени старшего брата. Старая семейная вражда вновь вспыхивает в сердцах. Каждая их встреча – это спор, это поединок, это путь к всепоглощающей ненависти. Смогут ли они преодолеть это, пока вдали всё отчётливее гремит предвестие бури?
📚 Читайте "Стриж и змей. Предвестие бури" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Стриж и змей. Предвестие бури", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Дядя Эдмунд входит без стука. Он выглядит растрёпанным и судя по запаху достаточно много времени уделил вчера вину.
- Вижу был в храме с семьёй, - говорит Эдмунд, подходя ближе. – Ещё один вызов?
- От Джона. Думает, что я побоюсь гнева матери и поддамся ему, - Ричард сжимает зубы. Хочется рвать и метать.
- Правильно думает, - дядя зевает. – Если бы это было не так, ты бы уже отправил согласие и распнул его на ристанище.
Ричард медлит, но затем идёт к столу. В словах дяди есть смысл. Он берёт перо и споро поставит подпись на грамоте.
- Вот и хорошо, - хлопает его по спине Эдмунд. – И подпиши её одну.
Ричард смотрит на грамоту, что протягивал дядя. Значит, и он хочет сразиться.
- Ты же не думал, что я позволю тебе так легко победить, - с усмешкой говорит принц Эдмунд.
Ричард не знает, что ответить. Сражаться с дядей на первом же турнире, он не хочет. Тот слишком силён и искусен, но и просить унизительно. Перед глазами возникает Ребекка Стоун с усмешкой, не исчезавшей даже когда она задыхалась в неравном бою.
- Я надеялся, но раз не вышло, будет хоть какое-то веселье.
- У моего племянника прорезались клыки. Что ж, не оплошай, - дядя сворачивает грамоту. – Когда отправляешься?
- Скоро. Я ещё вчера послал Гуртеда, но хочу всё проверить сам. У этого мальчика много упорства, но руки надо отрезать. Ничего не умеет.
Комнату наполняет смех.
- Рейбор наверняка думал, что смог устроить всё удачно, - говорит Эдмунд. – Сын при королевской семье, и делать ничего не надо.
Ричард вспоминает грязные доспехи Рейли Стоуна. Интересно, они там?
- Конечно, пошлите, - говорит Ричард.
Уже у двери, он вспоминает про один вопрос.
- Дядя, - зовёт Ричард. – Тот нож, что вы мне подарили. Он раньше принадлежал Ребекке Стоун?
- Медной дряни? – Эдмунд оборачивается. - Почему ты про неё вспомнил?
- Стоун сказала, что у её тёти был точно такой же нож.
Эдмунд фыркает.
- Очередная ложь.
Ричард кивает.
- Верь мне, - Эдмунд кладёт руку на плечо племянника. – Ведь кроме меня тебе больше не на кого положиться.
Ребекке приходится ехать в карете. Нужно же соблюдать приличия, хотя она никак не может взять в толк, что изменилось, будь она в седле, и в доспехах, и выйдя на ристалище вместо оболтуса Рейли. Отец утром гонял его, как перепуганного щенка.






