На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Буренка для дракона» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Буренка для дракона

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Буренка для дракона" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Буренка для дракона" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Андрианова Татьяна) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Неудачный союз дракона с его избранной закончился смертью пары и в мире воцарилось проклятье. Боги решили, что расы достаточно настрадались из-за ошибок прошлого. Но просто так снять проклятье не под силу даже Богам. Нужно снова сделать избранной дракона ведьму. Но вот беда — ведьма вовсе не собирается замуж, а дракон — наоборот — отправился к алтарю с другой...
📚 Читайте "Буренка для дракона" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Буренка для дракона", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Только он открыл рот, чтобы спросить о кузнице, как внезапно на противоположной стороне улицы увидел пропавшего брата, ведущего за собой коня и черно-белую корову. Высокая, все еще облаченная в свадебную одежду фигура дракона в провинциальном городке смотрелась так же чуждо, как верховный жрец Триединого на оргии язычников в честь праздника урожая. Не веря своему счастью, дракон даже моргнул несколько раз. Вдруг от напряжения последних дней разум его помутился и стал выдавать желаемое за действительное? Но нет. Видение Хэвуда все еще не исчезло.
— Спасибо, сиятельный господин… Спасибо… Уж я его… я его… — старательно кланялась вслед женщина.
Локхед не стал дослушивать, чего именно «она его».
— Брат! Брат! — звал он, волоча за собой отчаянно хромающую, упирающуюся лошадь. Бедный конь только возрадовался передышке и вот снова вынужден бежать куда-то.
Но Хэвуд проигнорировал возгласы Локхеда и спокойно шествовал дальше, вся его фигура выражала неторопливую величавость достигшего просветления монаха, только что вернувшегося из уединения в большой мир, чья непрестанная суета больше не трогала аскета.
— Рад тебя видеть, Хэвуд! — воскликнул Локхед, поравнявшись с родственником.
В ответ получил задумчивый кивок, что одинаково мог означать приветствие, сдержанную радость от встречи и то, что Локхеда, наконец, заметили.
— Ты просто невероятен, — продолжил светскую беседу Локхед с таким видом, будто не гнался за братом последние несколько суток. — Я горжусь нашими родственными узами. Шутка ли учудить подобное. Ан-Шара бурлит от разнообразных слухов, невеста в слезах, ее отец зол как орда степняков, наша мать рвет и мечет, а ты сбежал из-под венца на забытый богами край империи только для того, чтобы приобрести телку?
— Это корова, — невозмутимо пояснил беглец.
— Да хоть бык, — отмахнулся Локхед.
— Не называй ее скотиной.
— А как ее называть?
— Буренка.
— Прекрасная кличка.
— Это ее имя.
— Хорошо. Прекрасное имя, — не стал спорить Локхед. — А куда мы теперь идем? Надеюсь, к кузнецу? А то мне бы лошадь подковать. Да и твоя, как я погляжу, охромела.
— Покупать быка.
Локхед взял небольшую паузу, чтобы обдумать услышанное.










