На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сны из Ада» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сны из Ада

Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Сны из Ада" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сны из Ада" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Red Star of Uruk, Knightmare) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Однажды на просторах мультивселенной один любопытный дьявол устал ждать свою любимую...
📚 Читайте "Сны из Ада" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сны из Ада", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Прости, что невольно ввёл тебя в заблуждение.
- Да пошёл ты знаешь куда с такими предложениями!
- Отлично понимаю твоё возмущение. Но это было не предложение. Ты можешь дать согласие или отвергнуть меня. Однако результат будет один. Всё, что я предлагаю: не омрачать нашу, и так непростую ситуацию лишними обидами. В конце концов, я не бросался к тебе в ноги, моля о спасении. Ты пала жертвой своего же любопытства, а не моей злой воли.
- Я... я не могу бросить... всё! Я же только начала жить, а не прозябать..
- Другую внучку?
О чём она говорит?
- Нет! Другую ученицу и... кхм, - потупила Лив глазки и густо покраснела.
Кажется я... неверно оценил ситуацию.
Но это мне, наверное, даже на руку. Вряд ли архимаг будет разыскивать любовницу с тем же усердием, что и внучку.
Очевидно, почтенный мэтр не слишком-то и обременён моралью. Заведёт себе новую... ученицу, в крайнем случае.
- Это... несколько меняет ситуацию, - протягиваю задумчиво.
- Ты меня отпустишь?! - и столько надежды в этих зелёных глазках.
- Нет, - качаю головой.
Отчаяние... отчаяние я тоже люблю.
Немного посмаковал и хватит!
- Но... как же... что будет со мной?
- Ты станешь моей, не гостьей, но ученицей. Я достаточно компетентен в вопросах Плетения, чтобы заменить мастера Сиозара на посту твоего наставника.
- Ам... - замялась Лив, покраснев пуще прежнего.
- Не ищи в моих словах подтекста, его нет. Никаких «дополнительных обязанностей» я с тебя требовать не собираюсь.
- Но тогда... зачем я тебе?
- Незачем, - пожимаю плечами, - но у меня лишь два пути. Я могу либо убить тебя, либо забрать к себе. Смерти ты, Лив, не заслужила. Да и не люблю я проливать попусту кровь.
- Хорошо, - медленно кивнула она, - я согласна.
- Тогда, - крепче обнимаю её, - расслабься.
И снова я опустошаю ауру. Бело-серебристый туман обволакивает нас, погружая в очень маленькое пространство вне пределов привычной реальности.
- А где...? - моя спутница, уронив челюсть до земли, изумлённо вертела головой.
- Мы здесь ненадолго, - отвлекаю девушку от созерцания покрытых снегом горных вершин, на одну из которых мы и переместились.
Место бесспорно красивое, но вот задерживаться нам здесь никак нельзя.





