На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дар солнца для Лунного дракона» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дар солнца для Лунного дракона

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Дар солнца для Лунного дракона" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дар солнца для Лунного дракона" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Лека Лактысева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
От драконов, воюющих между собой, простым смертным лучше держаться подальше. Но что делать, если глупое девичье сердце уже выбрало, ради кого оно будет биться до конца жизни? Остается только спасти любимого дракона от проклятия и постараться выжить самой. И я, Астрея, сделаю это, даже если мне придется сразиться с призраками собственного прошлого, подняться за любимым в небо и броситься в пропасть.
📚 Читайте "Дар солнца для Лунного дракона" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дар солнца для Лунного дракона", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Первые семь лет жизни Роэля Керхьют жил в доме басилевса и был наставником и воспитателем наследника.
Лишь когда юный дракон достиг возраста первого посвящения, фрат Керхьют оставил его и по повелению своего правителя отправился налаживать жизнь Холдриджа, о ту пору ― захудалого провинциального городка. За прошедшие четырнадцать лет наместник сумел превратить доверенное ему поселение в крупный процветающий город, через который шли торговые караваны, куда съезжались мастеровые и где разводили самую ценную породу мускусных быков ― мусков.
А еще фрат Керхьют успел встретить свою истинную, жениться и обзавестись парочкой сыновей, старшему из которых как раз накануне исполнилось семь лет. Собственно, именно это событие и стало причиной визита Роэля в Холдридж. Ему предстояло провести церемонию первого посвящения и вручить наследнику Керхьюта лунный амулет ― знак того, что отныне малыш признается полноправным членом клана Лунных и получает защиту и покровительство как самой Алулны, так и басилевса.
Роэль очень гордился тем, что отец доверил ему это почетное дело, которое мог выполнить только сам правитель или тот, кого он признает своим наследником. Ведь до сих пор все вокруг, и сам Роэль в том числе, сомневались, что басилевс решится назвать сына будущим правителем клана Лунных. И вовсе не потому, что Роэль плохо старался. Да более старательного, прилежного и трудолюбивого молодого дракона клан не знал последние полсотни лет! Однако…
― Лучше б ты был оболтусом, ― иногда вздыхал басилевс, глядя на единственного сына.
― Вы вольны поступать так, как считаете нужным, отец, ― покорно склонял голову Роэль, и только бледнеющие скулы да сжимающиеся кулаки молодого дракона показывали, каких усилий стоила ему эта вынужденная кротость.
Басилевс опускал веки, вздыхал и махал на сына рукой:
― Уйди с глаз моих!
Роэль знал: это не потому, что отец не любит его.
И вот, после всего ― такой знак доверия!
И без того крылатый Роэль почувствовал себя окрыленным! В Холдридж он мчался, полный надежд и любви ко всему миру.
Церемония Первого посвящения получилась идеальной: в меру торжественной, полной сдержанной радости, светлых улыбок и тепла.











