На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Апостолы слепого пророка» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Апостолы слепого пророка

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Апостолы слепого пророка" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Апостолы слепого пророка" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Тамара Шинэс) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Господин Финей — мудрец, чародей и пророк. Его светлая голова полна грандиозных планов, которые давно привели бы его на вершину мира... Увы, глупые подручные способны испортить даже самую хитроумную аферу. Винить во всем господин Финей может только богов, которые послали ему женщину с птичьими мозгами и бродячего гадальщика.
📚 Читайте "Апостолы слепого пророка" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Апостолы слепого пророка", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
От него не укрылось, как презрительно дернулись крылья носа кентавра. Тот, впрочем, и не попытался этого скрыть. Когда он наконец соизволил оторвать от пергамента бледные глаза не то серого, не то голубого цвета, Финею стало прохладно. Но кары не воспоследовало — не прозвучало ведь ни слова неправды: это был раб, и он не назвался.
— Полагаю, тебе рано или поздно нужно будет узнать мое имя. Я — Эвритион.
— Я желаю говорить с твоим хозяином, — отрезал Финей, давая понять, что, в сущности, имя кентавра ему было ни к чему.
— Вот только она с тобой говорить не желает. Госпоже не пристало снисходить до бродяг. Некоторый выбор у тебя есть — отвечать на вопросы, которые я задам, сейчас, или позже, но уже в пыточной.
У Финея вдруг очень устала шея — держать голову поднятой стало сложно. Однако теперь этот Эвритион следил за ним цепко, и истолковал его опущенное лицо по-своему:
— Разумно. Итак...
— Тебе должно быть известно, что отвечать за смерть этого Винария я не обязан. Гарпии было приказано не тронуть его даже в мыслях, — Финей выпустил наружу то, что терзало его неделями, за которые никто ни разу не изъявил желания его выслушать.
Эвритион выслушал, но начал спорить, чего Финею, конечно, вовсе уже не хотелось:
— По Совосским законам, человек отвечает за любые действия своего раба. И ученика — тоже.
— Да какой же это ученик, ему двадцать один год! Нет, для койне я сделал все, что причиталось, и он давно уж...
Раскат грома оглушил, и Финей долго оглядывался, недоумевая, откуда взялась гроза посреди знойного солнечного полдня, пока не понял, что Эвритион попросту встал на ноги и ударил по столу копытом.
— Мне мало это все интересно. Еще меньше все это интересно моей хозяйке. Мы будем говорить не о купце, а о твоем товарище, Склепии.
— За него я отвечать не могу тем более.
Финей запутался и не знал уже, от чего защищаться и с какой стороны ждать атаки. Кентавр потер шею и продолжил методично, спокойно придавливать его к земле вопросами о делах, к которым Финей не имел никакого отношения.
— Ты был на том пиру. Он передал нечто гетере Дионе...
— Эта потаскуха приходит на каждый симпосий, что Склепий дает, разве должен я следить за их делами?! Почему не он теперь отвечает на твои вопросы? Почему не потаскуха, в конце концов?
— Потому что он придворный лекарь, а она пользуется его покровительством. Отвечать на вопросы будешь ты, потому что ты бродяга и все видел.





