На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Кицунэ солнечного ветра. Забытыми жизнями» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Кицунэ солнечного ветра. Забытыми жизнями

🔍 Загляните за кулисы "Кицунэ солнечного ветра. Забытыми жизнями" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Кицунэ солнечного ветра. Забытыми жизнями" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мари Ви) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Неясные сны не дают мне покоя. Каждый раз, когда я просыпаюсь, реальность кажется сном, а сны – реальностью. Но разбираться в этом нет времени. У меня долг перед кицунэ, и он не забывает об этом, отправляя на задание. Мне понадобятся знания и помощь, но всё, что я знала раньше, всё, что любила… теперь изменилось. Можно ли оставить всё, как прежде? Или прошлое безвозвратно утеряно? Вопросы, на которые мне предстоит найти ответы…
📚 Читайте "Кицунэ солнечного ветра. Забытыми жизнями" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Кицунэ солнечного ветра. Забытыми жизнями", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
А потом… я проснулась на поляне. С ним.
- И… это всё? – Удивился Такеру. – Ты спала?
Я лишь неопределенно пожала плечами, будто бы отвечая, «получается, что так». Такеру тяжело вздохнул, провел ладонью по волосам.
- Я так волновался за тебя, - признался Такеру. – Искал тебя сначала в том лесу, в окрестностях. Я видел кицунэ, думал, что он мог забрать тебя. Но так надолго…
- Прости, - даже не представляла, что он за меня так переживал.
Два года. Я проспала два года??? Неудивительно, что я выгляжу такой помятой.
- Ты… бессмертна? – Задал неожиданный вопрос Такеру.
Поразмыслив немного, я вспомнила слова кицунэ:
- А солнечный ветер бессмертен?
- Не знаю, - честно ответил Такеру.
- Вот и я не знаю, - вздохнула. – Подожди: давай еще раз про охотников. Говоришь, в университете теперь охотники за ёкаями? Как это?
Такеру напряженно поджал губы и огляделся, будто в нашем одиноком углу кто-то мог внезапно появиться.
- Говорят, в лесу завелась лисица, кицунэ, - быстро объяснил Такеру. – Это стало местной байкой, на которую с каждым днем подписываются всё больше людей.
- Подписываются?
- Да. Этому… феномену завели страницу в соц сетях, - я вскинула брови от удивления. – Два года, Риса, тебя не было два года.
- Но… охотники. Что им надо? – Такеру взглянул на меня, не ответив прямо, но по его глазам я всё поняла.
- Затем, что лисы хитры, коварны и опасны, - заключил Такеру.
- Ты же помнишь, что я кицунэ только стала, да? – Нервно уточнила я у парня. Он кивнул. – Про остальную часть даже спорить не буду. Однако… откуда это известно охотникам?
- Кое-кто из студентов поговаривал о сделках с кицунэ, - стал рассказывать Такеру. – Якобы они приносили дары в лес, дабы успешно сдать экзамены, но лис их обманывал.
- Ага, конечно, - скривилась, - да я больше поверю в то, что два года кицунэ просидел вместе со мной на поляне, чем в то, что лис помогал сдавать экзамены студентам.
- Я тоже не верю в их россказни, но они расползлись по университету, словно тараканы, - напряженно вздохнул Такеру. – Кто-то в них верит, кто-то нет. Но охотники решили, что это плохо, и что… надо прогнать ёкаев.
- И тут я пришла, здрасьте, - задумалась я, нервно хихикнув, Такеру вновь напряженно кивнул.











