На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ихтиандр - Властелин морей» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Фанфик. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ихтиандр - Властелин морей

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Ихтиандр - Властелин морей" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ихтиандр - Властелин морей" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Александр ЗИБОРОВ) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Роман "Ихтиандр - Властелин морей" - продолжение известной книги Александр Беляева "Человек-амфибия". Начинается он практически с того момента, на котором великий писатель поставил точку, - с побега морского дьявола из тюрьмы...
Читайте новые необыкновенные приключения человека-рыбы...
📚 Читайте "Ихтиандр - Властелин морей" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ихтиандр - Властелин морей", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
На месте раскидал камни с водорослями и показал на оружие:
- Возьмите и плывите на своей лодке за ними! - он показал на тендер, который вот-вот мог исчезнуть за горизонтом.
- Но как мы сможем догнать его? - вырвалось у Армана Вильбуа.
- Я остановлю их, - ответил Ихтиандр и поспешил к берегу, крича в сторону моря: - Лидинг! Лидинг!
Тот находился неподалёку и сразу откликнулся на его зов. Юноша направился к нему, бросился в воду и поплыл изо всех сил, а оказавшись рядом со своим другом, ухватился за плавник дельфина и показал в ту сторону, в котором скрылись похитители жены и дочери Армана Вильбуа.
Оставшиеся на берегу мужчины недоуменно переглянулись. Вдруг Арман Вильбуа хлопнул себя по лбу:
- Это же Ихтиандр! Я вспомнил!
Сын непонимающе посмотрел на него:
- Да, так он себя назвал - Ихтиандр. И что?
- Об этом позже! Бери оружие, сынок, всё бери! Лиам скоро причалит к берегу. Захвати и для него карабин.
Перед уходом Арман Вильбуа оттянул край рубашки с головы связанного испанца, осмотрел его лицо, затем вернул её на прежнее место.
- Идём! Нам нужно спешить!
- Ты уверен, что мы догоним пиратов?
- Догоним! Обязательно догоним!
- Но как, они же давно уплыли?
- Ихтиандр их задержит.
- Да кто такой этот Ихтиандр?!
- Позже, позже расскажу! Сальватор - он живёт в Аргентине - писал мне про своего сына Ихтиандра - человека-рыбу. И про его дельфина по имени Лидинг. Едва я услышал имя и увидел дельфина, так сразу вспомнил.
- Человек-рыба? Не может быть! Он и впрямь такой?
- Да.
Ихтиандр довольно быстро с помощью Лидинга догнал тендер, но определённого плана действий у него не было. Он надеялся на вечер... вернее, на ночь. Она приходит быстро, а он давно подметил, что в темноте видит гораздо лучше людей. Вспомнил объяснение отца: «Ты проводишь много времени в воде, где видимость обычно ограничена, потому твоё зрение адаптировалось к среде, обострилось.
Он ждал ночи и её темноты. Она приближалась. Вечерело. Сильный порывистый ветер срывал пену с верхушек самых крутых волн.
Капитан не решился дальше плыть среди коварных вод, где в изобилии встречались мели, рифы и скалы. Бросил якорь у островка с десятком пальм.
Ночь пришла стремительно: едва догорел закат, сразу всё погрузилось во мрак.











