На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Не пугай лису костями» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Не пугай лису костями

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Не пугай лису костями" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Не пугай лису костями" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Галина Герасимова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Распределение выпускников магической академии проходит по-разному: кому-то приходится корпеть над зельями в лаборатории, другим – гоняться за преступниками, третьим – зачищать кладбища от полчищ нечисти.
Напарникам-некромантам Мирту и Летти выпало комбо. Всё бы ничего: привыкаешь и к бессонным ночам, и к зелью бодрости – главное, чтобы рядом было надежное плечо. И даже если убийство оборачивается в настоящий заговор, с этим можно бороться.
Еще бы магия у них была не одна на двоих!
📚 Читайте "Не пугай лису костями" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Не пугай лису костями", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
На гостей внимания не обратили – несколько поваров хлопотали над кастрюльками, а дородная женщина в белом переднике распекала какого-то мальца с корзиной пирогов. Пришлось откашляться, чтобы на них хотя бы посмотрели.
– Доброе утро! Мы хотели бы…
– Кто там опять на нас нажаловался? Проба супа и жаркое вон там! – Мимо них, покачивая пышными бедрами, протиснулась кухарка с крынкой молока. Заметила хвост Летти, и ее глаза округлились. – Это еще что такое?! Вон с кухни! Только шерсти нам здесь не хватало.
– Но я…
– Кыш-кыш!
Она замахала на них руками, но не тут-то было.
– Послушайте, мы здесь по делу. Это насчет вашей коллеги, мисс Пермине.
На кухне стало тихо, и кухарка с недовольством оглянулась на замерший персонал.
– Вот что, идите за мной. А вы работайте! Завтрак скоро! – крикливо напомнила она, схватила Летти за рукав и вытащила на улицу.
– Не знаю, кто и что вам наговорил, но Сандра никуда не сбегала, ясно? – вытерев руки о передник, с неожиданным напором сказала кухарка.
– Вы были с ней дружны? – он перехватил ее руку.
– Почему это были? Мы и сейчас лучшие подруги, – с гордостью заявила женщина.
– Нам очень жаль, – тихо проговорила Летти, опустив ладонь ей на плечо.
Женщина сначала нахмурилась, не понимая, а затем отступила на шаг, сбрасывая руку.
– Хотите сказать… Не верю!
– Мисс Пермине нашли мертвой сегодня ночью, – подтвердил Мирт. – В Каменном квартале.
– Что Сандра там… – Кухарка пошатнулась, слепо схватилась за ручку двери, и полуэльф подхватил ее, чтобы не упала. – Вы точно уверены, что это она? – севшим голосом переспросила женщина, и, услышав подтверждение, как-то съежилась, ссутулилась.
– Мисс Пермине с кем-то не ладила? Вы говорили про увольнение.
– Не то чтобы не ладила, – замялась кухарка, оглядываясь по сторонам.
Летти не стала бы обольщаться.











