На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Притворись моей кицунэ» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Притворись моей кицунэ

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Притворись моей кицунэ" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Притворись моей кицунэ" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Эстер Рейн) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Чтобы выжить в чужой стране, Лине пришлось притвориться кицунэ. Вот только интерес императора оборачивается для нее новыми бедами. Интриги Золотого Двора не по зубам потерявшейся чужестранке. Хорошо, что ей оказывает помощь один из самураев, правда, вскоре, Лине самой приходится спасать мужчину.
В книге есть:
Псевдо-япония
Дворцовые интриги
Колоритная и яркая культура
Увлекательный сюжет
Любовь
📚 Читайте "Притворись моей кицунэ" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Притворись моей кицунэ", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— шепнула лисица и ловко взобралась по стволу рядом стоящего дерева, скользнула по широкой ветке и спрыгнула во дворе большого дома.
Лина, затаив дыхание, стала прислушиваться, ее губы сами по себе растягивались в шкодливую улыбку, было такое чувство, будто она с сестрами задумала какую-то шалость, от которой и весело и страшно одновременно. Если поймают будет очень стыдно и последует наказание, но если все пройдет хорошо…
— Эй ты! Воришка! Куда собралась! — раздался громкий крик среди ночной тишины.
Лина вздрогнула от неожиданности и попыталась разглядеть, что происходит во дворе.
— Стой! Кому говорю! — пожилая женщина, судя по одежде служанка, бежала размахивая метлой.
Мицуко бросилась к ветке, но та оказалась слишком высоко, чтобы допрыгнуть, а какой-либо опоры не было, лисица заметалась по двору с перекинутым на плече одеянием.
— Бросай кимоно, негодница, а то хуже будет!
Замахнувшись метлой, женщина зацепила веревку, оборвала ее и запуталась в накрутившейся на нее одежде. Тем временем Мицуко перевернула какую-то бадью, заскочила на нее и прыгнула на столбик от забора, ловко поймала баланс, махнула рукой крикливой женщине и скрылась прочь.
— Пусть о́ни кусают тебе пятки при каждом шаге, а сворованная одежда прирастет к коже! — ругалась женщина, пока девушки, сдерживая смех, неслись прочь в сторону леса.
У Лины нещадно кололо в боку, когда Мицуко решила, что они убежали достаточно далеко. Упав на траву, девушки, наконец, дали волю своему смеху.
— Мне стыдно, я демоница, прекрасно владеющая ниндзюцу, чуть не попалась старухе с метлой.
— Обещаю, что никому об этом не расскажу.
— Ты спасешь мою честь куноити.
— Думаю, у любой кицунэ есть пару таких секретов. — улыбнулась Лина.
— Охотно поверю в это. Эти старушки проворнее любой сторожевой собаки.
— Ты сильно испугалась?
— Совсем нет, просто не хотела, чтобы она разбудила все поселение и за нами началась погоня. Одна бы я смогла убежать, но с тобой было бы куда сложнее.
— А я испугалась, но в то же время это было так смешно и стыдно. Как будто я задумала какую-то шалость с сестрами. Я словно на несколько мгновений вернулась домой.
— Мне никто не заменит сестры. — слишком холодно произнесла Мицуко и резко встала.
Не оборачиваясь, лисица пошла прочь, скрываясь за большим кустом в сторону журчания ручейка. Лина растерянно смотрела ей в след, потом поднялась и отправилась за такой непредсказуемой кицунэ.











