На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Притворись моей кицунэ» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Притворись моей кицунэ

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Притворись моей кицунэ" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Притворись моей кицунэ" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Эстер Рейн) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Чтобы выжить в чужой стране, Лине пришлось притвориться кицунэ. Вот только интерес императора оборачивается для нее новыми бедами. Интриги Золотого Двора не по зубам потерявшейся чужестранке. Хорошо, что ей оказывает помощь один из самураев, правда, вскоре, Лине самой приходится спасать мужчину.
В книге есть:
Псевдо-япония
Дворцовые интриги
Колоритная и яркая культура
Увлекательный сюжет
Любовь
📚 Читайте "Притворись моей кицунэ" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Притворись моей кицунэ", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Рассудив, что шум от постройки помоста мог спугнуть дух озера, мужчина снова пришел к воде на следующий день, стараясь вести себя очень тихо. Теперь он и вправду увидел под водой, среди стеблей лотоса безмятежно спящую девушку. Но ему не удавалось разглядеть ее, потому мужчина все же рискнул и зашел в воду, но Отамеко-онна услышала его и быстро исчезла где-то в глубине. Тогда Томиято вернулся на берег.
— Прости, что потревожил тебя, дева озера. Я прибыл сюда, чтобы отыскать девушку, которую очень сильно люблю. Но, к сожалению, ее здесь больше нет.
Когда Томиято пришел на следующий день, драгоценностей на месте не было, и он оставил в том месте свертки с изящными кимоно. Еще через день исчезли и одежды. Но сегодня мужчина пришел с онигири[1].
— Я подумал, что ты, должно быть, голодна, прекрасная Отамеко-онна.
— Пока ты не принес онегири, я и не чувствовала голода, но теперь я чувствую, будто не ела множество лет… — среди цветущих лотосов появилась девушка, Томиято еще не видел ее лица, но ее голос было невозможно не узнать.
— Минори… Как же получилось, что ты стала духом озера?
— Я утонула, случайно и долго-долго спала, пока никто не тревожил это озеро.
— Минори, прошу тебя, прости меня. Я был слеп и глуп, и глубоко сожалею, что обидел тебя тогда. Но я вернулся за тобой в надежде, что и ты не забыла меня, все эти годы твой образ жил у меня в сердце. Лишь воспоминания о твоей улыбке согревали меня. Позволь мне исправить содеянное, пойдем со мной, я возьму тебя в жены.
— Мой принц, — грустно улыбнулась девушка, — теперь я Отамеко-онна. Я не могу выйти из воды и стать тебе женой.
— Я уже не принц, а император, и если ты не можешь выйти из воды, то я вынесу тебя, кому как не мне должны подчиняться все стихии?
Девушка лишь засмеялась в ответ, но Томиято уже вошел в воду и подхватил ее на руки, он успел сделать всего пару шагов, как его руки оказались пусты, а смех Минори, словно журчание ручейка, снова переливался за его спиной.
— Уходи, — наконец произнесла девушка, — теперь я дух озера. Не быть мне твоей женой.











