На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Парфюмер для демона, или Невеста с секретом» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Парфюмер для демона, или Невеста с секретом

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Парфюмер для демона, или Невеста с секретом" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Парфюмер для демона, или Невеста с секретом" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Матильда Аваланж) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
🌠 Предательство мужа стало для меня ударом и... отправило непонятно куда!
Зато здесь я обладаю красивой и редкой магией.
Вот только мой магазинчик на грани разорения, вместо ароматов я продаю удобрения, кредиторы стучат в двери, а коварная конкурентка строит козни.
Что ж, я отомщу обидчикам и займу свое место под солнцем!
Главное только - не попасться верховному демону, который ищет себе невесту.
Ведь если он узнает мой секрет - я пропала...
📚 Читайте "Парфюмер для демона, или Невеста с секретом" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Парфюмер для демона, или Невеста с секретом", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Правда, смотреть на меня мужчина почему-то при этом избегал.
– Потому что гладиолус, – сварливо прокомментировал Дарси. – Зря старается, между прочим – он нам не пара. Целители много не зарабатывают, и мраморную говядину покупать не станут.
– Поразительная меркантильность, – про себя осудила я. – И вообще, не нужна мне твоя мраморная говядина!
– Вы что-то сказали? – внимательно посмотрел на меня Уолтон, а я помотала головой. – Симпатичный у вас котик. Редкая в наших краях порода. Коты с вислыми ушами стоят целое состояние.
– Вот видишь, видишь! – возликовал Дарси. – Ты это слышала? Вот какой я замечательный, чудесный и редкий. А ты этого не ценишь, ши-гочи недалекая! Не такой уж этот целитель и мяу, ладно уж.
Я была с ним совершенно согласна – Дуайт Уолтон обращался со мной так бережно, словно я была фарфоровой статуэткой.
– Послушайте, леди Лэверти, я не могу произвести осмотр, – с серьезным видом сказал он. – Похоже, что на вас наложено очень сильное защитное заклятье, которое лишает меня возможности вмешаться в вашу ауру и понять, есть ли у вас сотрясение.
– Ну, слава кошачьим богам, значит, ничего считать он по ауре не сможет, – мяукнул Дарси. – Вот интересно, кто наложил на тебя защиту?
– Если вы не возражаете, я хотел бы провести кое-какие исследования, – продолжил Уолтон. – В ближайшее время жду вас на своей кафедре целительства.
– А нельзя ли без этого, сэр Уолтон? – нахмурилась я.
– Даже если так, – мужчина прикоснулся к моей руке, но тут же одернул пальцы, словно обжегся. – Меня тревожит тот факт, что я не смогу оказать помощь, если она вдруг понадобится вам в будущем. Не смогу вмешаться в вашу ауру и вас исцелить.
– Втрескался, – недовольно пробурчал скоттиш. – Как есть втрескался, еще раз увидеть хочет. Потому и зовет. Откажи – наисследует еще там лишнего…
– Благодарю за доброе отношение, я приду, – пришлось пообещать мне.
– Буду вас ждать, – серьезно сказал Уолтон и посмотрел на меня своими серыми глазами так, что у меня перехватило дыхание. – Вы куда-то собирались, леди? Позвольте вас проводить?
– Я шла на рынок, – я накинула капор. – Буду рада, если вы составите мне компанию. А заодно и покажете мне дорогу – я ее не знаю.
– Почту за честь, – улыбнулся Дуайт и предложил мне руку.











