На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Маркиза, кот и чертополох» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Маркиза, кот и чертополох

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Маркиза, кот и чертополох" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Маркиза, кот и чертополох" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Тори Снэйк) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Маркиза ла Косс влюблена в ботанику и совершенно не хочет замуж. Герцог Андертон увлечен женщинами и добычей вольфрамовой руды, и в ближайшее время окольцовываться не намерен. Но что будет, когда судьба вдруг столкнет их вместе в небольшом сельском поместье? Все перевернется с ног на голову. Любимый кот маркизы начнет рассыпаться в проклятиях, любовница Андертона решит сделать сюрприз, по герцогской земле примутся бродить толпы странных вампиров. И только любовь главных героев спасет всех от этого безрассудства.
📚 Читайте "Маркиза, кот и чертополох" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Маркиза, кот и чертополох", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Разве не вы обещали показать мне королевские сады?
– Мадам, я и сам огорчён, что не вышло. Столько дел, что просто нет времени, – герцог поцеловал тыльную сторону кисти, а она задержала свою ладонь в его, пожалуй, слишком долго, чем того предписывал этикет. Наконец, леди Неверс всё же убрала руку, а зелёные глаза хитро блеснули.
– Неужели у вас не нашлось времени для меня, Велиус?
Леди была красива. Изящная фигура в облегающем небесно-голубом платье, с очень низким декольте. Светлые волосы, которые по последней моде были убраны наверх в затейливую причёску.
«Во имя Первого, женщина, нет у меня на тебя времени», – подумал он, а вслух сказал:
– Мои дела призвали меня в другую часть королевства, но я выполню своё обещание, раз оно было вам дано.
Леди Неверс захлопала в ладоши. Коралловые губы раздвинулись в самой широкой улыбке.
– Велиус, это так чудесно! Я вам сегодня же напишу. Вы к Его Светлости?
– Да. Хотелось бы быстрее покончить с аудиенцией, у меня ещё много дел.
– Проходите же скорее, – леди распахнула дверь, которая вела в приёмную, а сама скрылась в кабинете герцога.
Секретаря слишком долго не было, и Велиус присел на кожаный диван и нахмурился. Но не успел он раздумать над дурацкой прогулкой с леди, как дверь открылась и она выпорхнула:
– Его Светлость вас ожидает, – подмигнула леди Неверс.
Поблагодарив кивком кокетку, он вошёл. Герцог Канделон стоял у окна, и, увидев посетителя, немного приспустил очки.
– О, мой мальчик, входите скорее, – позвал он.
Андертон сел напротив в одно из очень дорогих кресел, которое было слишком кричащего цвета – алого, но выполнено на заказ, дабы подчеркнуть вседозволенность советника.
Герцог Канделон проковыляв к своему письменному столу, сел и выжидательно посмотрел на Велиуса. Он был слишком худ, что одежда на нём висела мешком. Скулы острые, нос слишком длинный. Единственное украшение герцога живые светло-голубые глаза, в которых светился ум. На голове громоздился белоснежный парик с длинными кудрями, чтобы скрыть лысину.
– Я позвал вас по одной простой причине. В этом году, мы самую малость сузили круг кандидатов в Совет. Естественно, вы приглашены, но поскольку список изменился, нужна ваша подпись, – тонкие худые пальцы, унизанные перстнями, легли на бумаги. – Я мог бы прислать документ со своим человеком, но хотел поговорить с глазу на глаз.
– И что же вы хотели обсудить? – Велиус поддался немного вперёд и поправил шейный платок.





