На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Маркиза, кот и чертополох» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Маркиза, кот и чертополох

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Маркиза, кот и чертополох" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Маркиза, кот и чертополох" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Тори Снэйк) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Маркиза ла Косс влюблена в ботанику и совершенно не хочет замуж. Герцог Андертон увлечен женщинами и добычей вольфрамовой руды, и в ближайшее время окольцовываться не намерен. Но что будет, когда судьба вдруг столкнет их вместе в небольшом сельском поместье? Все перевернется с ног на голову. Любимый кот маркизы начнет рассыпаться в проклятиях, любовница Андертона решит сделать сюрприз, по герцогской земле примутся бродить толпы странных вампиров. И только любовь главных героев спасет всех от этого безрассудства.
📚 Читайте "Маркиза, кот и чертополох" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Маркиза, кот и чертополох", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– А как насчёт чёрного меча с ручкой из драгоценных камней? Каждому!
– И речи быть не может.
– Очень острый и твои враги будут сдаваться тут же.
– Они будут сдаваться только потому, что ты много болтаешь, – вышел из себя виконт. – Как тебя выдерживает, Андертон? Я уже хочу придушить тебя и не знаю как мне с собой справиться.
– Я могу от него отсесть? – спросил у всех кот. – Он мне угрожает.
– Просто жуй молча, Бадильяр, – рыкнул герцог.
Слуги внесли куропатку под пармезаном. Кот надулся и кротко уставился в новое блюдо.
– А что доктор Альбио? – спросила леди герцога.
– Доктор Альбио сказал мне, для чего были созданы челюсти, – немного помедлив ответил Велиус и потянулся к бокалу хереса.
– И для чего же? – изящная бровь леди вскинулась.
– Это реквизит для театра, – вздохнул герцог. – Металлическую игрушку заказал маркиз ла Феско для пьесы про вампиров.
– Говорят ла Феско тот ещё пижон, – вмешался виконт, – а самое интересное, он вроде есть, и его как бы нет.
– Что это значит? – перевела взгляд маркиза.
– Это значит его никто не видел, – ответил Велиус.
– Не пойму. Для чего было тогда закапывать этот сундук? – пожала плечами маркиза. – Прятать реквизит для театра? Это странно…
– А что, если просто отвлечь? – предложил Велиус, попивая тягучий напиток.
– Отвлечь? Ну не знаю…как-то это…– Нерине размышляла, а потом воскликнула. – Андертон! Там второе дно! Как мы не подумали об этом раньше?
Маркиза вскочила и бросилась вон из комнаты.
– Э-э, а десерт? – возмутился кот.
– Десерт без нас, – сказал герцог и вышел следом.
– Ла Ветт, а ты хоть будешь печеньки? – с надеждой спросил кот.
– Конечно. Почему нет?
Нерине так быстро убежала, что, когда Велиус дошёл до своего кабинета, она была уже там. Хрупкая фигура сидела в его кресле и крутила небольшой сундук, который они нашли вместе. Кофейные брови сошлись на переносице, а между губ иногда мелькал кусочек языка. Маркиза пыталась найти ключик, чтоб обнаружить двойное дно.
Она то открыла, то захлопывала крышку, но секрет так и остался внутри сундука.
Герцог на минуту загляделся на изящный стан леди, точёные скулы и аккуратно вздёрнутый кверху носик. А ещё манили нежные губы, которые она покусывала. И если вначале их сватки были похожи на игру, то сейчас эта девушка уже давно и полностью властвовала над его мыслями и желаниями.
Наконец, Андертон не выдержал, подошёл к письменному столу и сел напротив.





