На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «На сто процентов. Повесть» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Современные детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
На сто процентов. Повесть

Автор
Дата выхода
08 февраля 2020
🔍 Загляните за кулисы "На сто процентов. Повесть" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "На сто процентов. Повесть" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Эйва Строу) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Кирилл — выпускник престижного московского вуза и отличный борец кунг-фу. Но он не может найти свой путь в жизни до тех пор, пока его сестра-близнец Мару не рассказывает ему о необычной игре, участники которой используют специальные монеты, позволяющие просматривать будущее на несколько минут вперед. Цель игры — замечать знаки и искать подсказки в каждодневной жизни, а также выполнять задания по изменению будущего. Только вот действительно ли эта игра настолько безобидна? И кто ее организаторы?
📚 Читайте "На сто процентов. Повесть" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "На сто процентов. Повесть", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Гениально, братишка! Девушку, которая превратила мои ногти в игральные кости, звали Милана. Кстати, тебе бы она понравилась. Милая и без ложного шика. Милан – плюс один итальянский город в наш список.
– А пицца-то тоже итальянская. Гляди-ка, – произнёс Димка, аппетитно хрустя поджаренным беконом, – вот вам острая пицца «Катания». Пожалуй, такой я ещё не пробовал! Неаполитанская и флорентийская тоже оказались превосходными. И где ты такую пиццерию нашла? Таранто-пицца, говоришь? Никогда не слышал.
– Браво, Димка! Теперь у нас есть ещё три города! – Мару захлопала в ладоши. – А листовку с этой пиццерией мне тоже дали на улице. При заказе двух пицц третья в подарок…
– Тут ещё кое-что есть. – Кирилл перевернул коробку от пиццы. На обратной стороне коробки находилось изображение улыбающейся девушки-мультяшки в платьице, на котором были нарисованы разноцветные кусочки пиццы. Димка перевернул две другие коробки, где тоже оказалась та же мультяшная особа.
– На Мару похожа, – смущённо произнёс он.
– Да-да, похожа, словно шарж на меня нарисовали! – обрадовалась Мару. – А я всегда мечтала стать героиней комиксов или мультяшек. Гляди-ка, я что-то показываю на языке жестов. Может, какие-то итальянские фразы? Вот на этом рисунке с оттопыренным мизинцем я особенно хороша. – Мару точь-в-точь изобразила девушку-мультяшку.
Димка завороженно следил за вдохновлённой Мару, Кирилл между тем анализировал рисунки.
– Вряд ли это язык жестов, – наконец произнес он. – Интересно, если тебе вручили листовку с рекламой пиццы, значит, это тоже подсказка? И ещё этот курьер… Первый раз вижу, чтобы пиццу развозил такой франт. Как его звали, помнишь?
– Роман звали, отличный курьер. На мой вкус, это замечательный пиар ход – одевать курьеров в костюмы и учить манерам и галантности. Сразу сервис чувствуется.
– Роман в переводе с латинского означает «римлянин», – сказал Кирилл. – Видимо, у нас ещё одно говорящее имя и ещё одна подсказка.
– Верно, Рим – столица Италии. Как же я сама не догадалась-то на имена обращать внимание?
– Сколько у нас получилось городов? – Кирилл взял ручку и бумагу.
– Давай смотреть. – Мару уставилась в свой ноутбук.








