Главная » Легкое чтение » Читать Ошибка переводчицы полностью бесплатно онлайн | Регина Андреева

Ошибка переводчицы

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ошибка переводчицы» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

🔍 Загляните за кулисы "Ошибка переводчицы" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ошибка переводчицы" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Регина Андреева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

На международной встрече переводчица допустила ошибку. Маленькая оговорка привела к стремительному объявлению войны. Теперь Империя и Федерация, враждующие много лет, столкнутся на поле боя, и виной всему одно неосторожное слово. Моё слово.
Время не повернуть вспять, ошибку не исправить, хотя один вариант всё-таки есть – сложный, опасный, слегка сумасшедший, но правильный.
Бросив привычную жизнь, я отправляюсь туда, куда ведет голос совести.

📚 Читайте "Ошибка переводчицы" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Ошибка переводчицы", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Всю работу выполняла сама рыба, блестящая и ароматная, пятнистая и полосатая, с головами и без.

– Однажды я поймал вот такую же, – ткнул Драгомир в мелкую полосатую рыбку.

Я улыбнулась.

– Зато сам, – обиженно буркнул он. – Хороший был день. Тогда мы с отцом говорили не только о военном деле.

– М-м, твой отец тоже военный?

– До мозга костей, – кивнул Драгомир. – Он посвятил жизнь империи. Дослужился до советника императора. Мы почти не видимся, хотя, кажется, он следит за моими успехами по службе.

– Ух ты, твой отец вроде как военный министр!

– Советник, – поморщился Драгомир.

Тут будет реклама 1
– Иногда ты так странно говоришь. Вроде и на нашем языке, но как-то не так.

Сокрушаться о неидеальном произношении не стала. Какие претензии? У меня, между прочим, диплом есть! Зацепило другое.

– Военный советник по фамилии Гранич…

Мысли заметались в поиске той самой. Как же звали посла империи с командным тоном и страшным взглядом?

– А твой отец случайно не Георг Гранич? – запнулась и ошарашенно посмотрела на Драгомира.

Тут будет реклама 2

– Ты много знаешь для туристки, – вместо ответа пробормотал он и совсем по-иному в ответ посмотрел на меня. Во взгляде промелькнуло сомнение, граничащее с назревающим разочарованием.

– Стой, – я решила внести ясность. – Я в самом деле знакома с твоим отцом. Я переводила политическую встречу с его участием.

– Он был послом лишь раз.

– Да, – выпрямилась и уверенно посмотрела на мужчину. – Когда империя объявила войну.

С реки потянул мокрый ветер, одновременно всколыхнул волосы военного и туристки, сделал петлю и помчался по набережной.

Тут будет реклама 3
Драгомир наконец понял, что именно его настораживало. Череда совпадений была не случайной.

– Так вот, почему ты не удивилась. Ты знала о войне! Раньше всех нас!

Я молча развернулась и прошествовала к ближайшей скамейке. Да нет же, я не ухожу от разговора! Призывно посмотрела на мужчину и похлопала справа от себя.

Над нами свисал старый клен, это придавало уверенности и снова возвращало в Дашкент.

– Помнишь, я говорила, что мне очень нужно в столицу.

Тут будет реклама 4
Это правда. И не просто в столицу, а к императору. Мне нужно как можно скорее поговорить с вашим императором.

– Это сложно.

– Не сложнее, чем вылететь из Дашкента на имперском дирижабле, спрыгнуть с парашютом в самую глушь и договориться, чтобы местный солдат, которого я чуть не придавила при посадке, меня не убил.

– Ну, последнее было не сложно. Ты мне сразу понравилась.

Пихнула локтем наглого солдата.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Ошибка переводчицы» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Ошибка переводчицы» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Регина Андреева! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги